-->

Tuesday, February 2, 2016

extra 578 Five Shaolin masters


 INDEX <






TEST
Smartphone : horizontal screen display
Browser : "Google Chrome"  for the movie

[archive list at the foot of this page]
Script : squeeze a word to get its meaning


少林五祖






/ synopsis

Hu Te escaped from the burning Shaolin Temple after the Qing soldiers destroyed it . Five survivors, including Hu Te, decide to develop secret codes to identify fellow patriots, enlist those patriots and eventually meet up again to move to the south away from the Qings, and also identify the traitor who sold out the Shaolin temple.

Ma Fu Yi, who is the traitor,  joins the Qing top fighters to eliminate the patriotic rebels but is exposed by Ma Chao-Tsing, the latter then gets captured by Ma Fu Yi. Soon after, Hu Te runs into  a group of  Shaolin men covertly posing as bandits, they help him rescue Ma Chao-Tsing. As the leader of the bandits is killed in the process thus these bandits join the rest of the Shaolin patriots.

Suffering continuous defeats at the hands of the Qing kung fu experts, the 5 Shaolin patriots return to the temple ruins to perfect their kung fu and take revenge for their destroyed temple and dead comrades.



(文本)

ZOOM :  PRESS 《CTRL》 + MOUSE SCROLL


1
00:00:25,580 --> 00:00:28,538
清廷调遣各路高手

2
00:00:28,700 --> 00:00:31,540
火焚少林寺

3
00:00:31,540 --> 00:00:33,815
因事出突然

4
00:00:33,980 --> 00:00:36,938
寺中僧人及俗家子弟

5
00:00:37,100 --> 00:00:41,218
仓惶应战、十死其九

6
00:00:41,380 --> 00:00:43,689
逃出生天者极少

7
00:00:44,620 --> 00:00:48,249
其中洪熙官逃向广东

8
00:00:48,420 --> 00:00:52,618
与方世玉会合继续反清复明

9
00:00:53,500 --> 00:00:55,650
另有五名弟子

10
00:00:55,820 --> 00:00:57,970
则北走中原

11
00:00:58,140 --> 00:01:01,576
后世尊为五祖,他们是…

12
00:05:24,580 --> 00:05:28,539
好了,算你们厉害,我投降

13
00:05:31,500 --> 00:05:32,694
别动手

14
00:05:33,180 --> 00:05:34,540
我知道你是陈将军

15
00:05:34,540 --> 00:05:35,893
我打不过你

16
00:05:36,060 --> 00:05:36,580
拿下

17
00:05:36,580 --> 00:05:37,615


18
00:06:10,220 --> 00:06:11,699
蔡大哥,等等我

19
00:06:38,660 --> 00:06:40,571
就我们五个人逃出来?

20
00:06:42,460 --> 00:06:45,293
清廷对寺中的情形

21
00:06:45,420 --> 00:06:47,411
如此的熟悉

22
00:06:47,580 --> 00:06:51,050
又来得这么突然,一定有内奸

23
00:06:51,260 --> 00:06:52,454
千万要小心

24
00:07:08,980 --> 00:07:09,856


25
00:08:24,580 --> 00:08:25,569
马大人

26
00:08:25,740 --> 00:08:29,335
这次扫荡多亏你早把少林寺的情况

27
00:08:29,500 --> 00:08:31,138
详细作了报告

28
00:08:31,340 --> 00:08:34,855
圣上闻报一定龙颜大悦

29
00:08:35,020 --> 00:08:36,658
没白赏了黄马褂给你

30
00:08:36,820 --> 00:08:40,176
烧了少林寺,不过是小事一件

31
00:08:43,140 --> 00:08:45,859
马老七,你…

32
00:08:46,020 --> 00:08:48,773
你是少林寺的内奸

33
00:09:12,660 --> 00:09:13,615


34
00:09:15,380 --> 00:09:16,779
有几个漏网的?

35
00:09:16,940 --> 00:09:19,500
听说洪熙官逃了出来

36
00:09:19,620 --> 00:09:21,895
已经由车将军追下去了

37
00:09:23,100 --> 00:09:25,455
要防逃出去的那几个

38
00:09:25,620 --> 00:09:28,540
到中原去和其他的叛逆勾结

39
00:09:28,540 --> 00:09:32,374
放心,这几个人的功夫有限

40
00:09:32,540 --> 00:09:34,292
正好在他们的身上

41
00:09:34,460 --> 00:09:37,497
把中原的叛逆,一起引出来

42
00:09:48,020 --> 00:09:48,736
怎么样?

43
00:09:58,300 --> 00:09:59,255
马超兴呢?

44
00:10:16,580 --> 00:10:18,650
你这一脚,差点踢在我的头上

45
00:10:18,820 --> 00:10:20,253
你这个人…

46
00:10:24,260 --> 00:10:26,296
我刚才走出了十几里路

47
00:10:27,260 --> 00:10:28,488
没有遇见一个自己人

48
00:10:28,660 --> 00:10:29,536
我们杀回去

49
00:10:32,660 --> 00:10:34,571
我们只剩下五个人

50
00:10:35,660 --> 00:10:37,571
人单势孤

51
00:10:38,020 --> 00:10:41,620
还是照昨晚的计划,往北走

52
00:10:41,620 --> 00:10:43,611
联络江湖上的志士

53
00:10:45,220 --> 00:10:47,495
去年我去过中原

54
00:10:47,660 --> 00:10:49,457
和不少人联络过

55
00:10:49,620 --> 00:10:52,737
也约有相见的暗号、手势

56
00:10:52,900 --> 00:10:53,969
你们还记得吗?

57
00:10:54,140 --> 00:10:55,892
记得,三把半香

58
00:11:12,420 --> 00:11:13,694
三、一、九

59
00:11:13,860 --> 00:11:15,816
大明祟祯皇帝

60
00:11:15,940 --> 00:11:18,454
在三月十九日殉难

61
00:11:18,620 --> 00:11:20,975
马兄弟,你要记得

62
00:11:21,100 --> 00:11:21,816


63
00:11:24,500 --> 00:11:26,491
我们分头来走

64
00:11:26,660 --> 00:11:28,855
再定相会之期

65
00:11:29,020 --> 00:11:31,614
要小心提防清廷鹰犬追踪

66
00:11:32,620 --> 00:11:38,252
而且这次鹰犬行事,这么顺利

67
00:11:38,380 --> 00:11:39,574
一定有内奸

68
00:11:40,820 --> 00:11:42,219
要小心行事

69
00:11:42,380 --> 00:11:43,335
胡大哥

70
00:11:43,460 --> 00:11:45,496
要说少林寺有内奸,我不信

71
00:11:45,660 --> 00:11:49,414
李兄弟,树大有枯枝

72
00:11:49,580 --> 00:11:51,377
知人知面不知心

73
00:11:52,660 --> 00:11:55,254
我两次赴中原

74
00:11:55,420 --> 00:11:58,492
都曾听到江湖上人传说

75
00:11:58,660 --> 00:12:00,537
清帝特派高手

76
00:12:00,700 --> 00:12:03,009
带了一件黄马褂到福建

77
00:12:04,260 --> 00:12:06,569
黄马褂的得主

78
00:12:06,700 --> 00:12:08,736
就是少林寺中人

79
00:12:09,580 --> 00:12:11,540
只可惜我小心查访

80
00:12:11,540 --> 00:12:13,371
一点线索都没有

81
00:12:15,300 --> 00:12:17,336
马兄弟,你跟我走

82
00:12:17,500 --> 00:12:18,500
那不公道

83
00:12:18,500 --> 00:12:20,058
为什么我一个人不能干大事?

84
00:12:20,540 --> 00:12:22,580
你连三把半香也记不得

85
00:12:22,580 --> 00:12:23,979
旁的联络信号

86
00:12:24,180 --> 00:12:25,579
我看你更记不全

87
00:12:26,300 --> 00:12:27,540
一个人会闯祸

88
00:12:27,540 --> 00:12:28,609
你才会闯祸

89
00:12:29,180 --> 00:12:30,408
我有什么不记得的

90
00:12:30,580 --> 00:12:31,695
你看,这个不是吗?

91
00:12:32,340 --> 00:12:33,295
别胡闹

92
00:12:35,780 --> 00:12:39,489
好,马兄弟,咱们各走各的

93
00:12:39,660 --> 00:12:40,620
你可得多保重

94
00:12:40,620 --> 00:12:41,496


95
00:13:04,580 --> 00:13:07,048
天之长,地之久

96
00:13:07,220 --> 00:13:08,892
纵使千万年

97
00:13:09,060 --> 00:13:10,493
立誓报此仇

98
00:13:20,620 --> 00:13:22,611
三把半香,不会错的

99
00:13:25,140 --> 00:13:27,096
天地人三法连横

100
00:13:33,060 --> 00:13:34,049


101
00:13:40,340 --> 00:13:41,056


102
00:13:44,660 --> 00:13:45,729


103
00:14:04,580 --> 00:14:05,251
我去查过了

104
00:14:05,420 --> 00:14:05,772
怎么样?

105
00:14:05,940 --> 00:14:06,895
前面有好几条岔路

106
00:14:07,060 --> 00:14:08,573
不知道他们走那条路去了

107
00:14:17,620 --> 00:14:18,496
怎么样?

108
00:14:18,740 --> 00:14:20,810
你看了半天,看出什么名堂没有?

109
00:14:21,260 --> 00:14:22,488
大约逃出了四、五个人

110
00:14:22,660 --> 00:14:25,299
走了四、五个

111
00:14:25,460 --> 00:14:27,098
那也成不了什么气候

112
00:14:28,060 --> 00:14:30,016
要是其中有胡德帝在

113
00:14:30,140 --> 00:14:31,255
那就麻烦了!

114
00:14:32,020 --> 00:14:33,620
胡德帝是什么东西?

115
00:14:33,620 --> 00:14:36,180
他在江湖上声望极高

116
00:14:36,300 --> 00:14:38,018
曾经三上中原

117
00:14:38,220 --> 00:14:40,131
和各地的人马都有联络

118
00:14:45,100 --> 00:14:46,453
照你看呢?

119
00:14:46,660 --> 00:14:50,209
我受皇上重赐,自然要尽力而为

120
00:14:51,860 --> 00:14:53,088
我们有五个人

121
00:14:53,260 --> 00:14:55,649
各带人马,分头去追

122
00:14:55,820 --> 00:14:56,935
再行联络

123
00:15:01,820 --> 00:15:03,094
过来

124
00:18:34,620 --> 00:18:36,212
两位兄弟

125
00:18:36,500 --> 00:18:38,456
大哥,你也不想想

126
00:18:38,580 --> 00:18:41,140
少林寺叫清廷放火烧掉了

127
00:18:41,300 --> 00:18:42,779
只逃出几个人

128
00:18:42,940 --> 00:18:45,500
要是他武功够高

129
00:18:45,660 --> 00:18:47,537
怎么会有这种事?

130
00:18:50,300 --> 00:18:52,416
少林寺大败在鹰犬手下

131
00:18:52,580 --> 00:18:54,696
怎么领袖群伦?

132
00:18:55,140 --> 00:18:57,131
少林寺领袖群伦

133
00:18:57,300 --> 00:18:59,450
靠的是忠义两字

134
00:18:59,620 --> 00:19:00,894
打鹰犬鞑子

135
00:19:01,060 --> 00:19:03,255
不靠武功反而靠忠义?

136
00:19:03,420 --> 00:19:06,537
普天下汉人,如能尽识忠义

137
00:19:06,540 --> 00:19:09,737
满清鞑子,不战自败

138
00:19:15,100 --> 00:19:15,976
别争了

139
00:19:16,140 --> 00:19:17,459
鹰犬追得紧

140
00:19:17,620 --> 00:19:19,212
我们还有的兄弟在前面等候

141
00:19:19,380 --> 00:19:20,733
我们要赶去相会

142
00:20:29,100 --> 00:20:30,852
看情形他们是在这里等人

143
00:20:32,740 --> 00:20:33,855
我们迎上去

144
00:20:58,860 --> 00:21:01,897
糟了,我约了几位兄弟在这里会面

145
00:21:02,060 --> 00:21:04,051
只怕鹰犬已经早来了一步

146
00:21:06,340 --> 00:21:10,253
对,这位兄弟是中了包玉龙的飞斧

147
00:21:10,420 --> 00:21:11,170
包玉龙?

148
00:21:11,340 --> 00:21:13,695
他…他的飞斧是关外一绝

149
00:21:16,540 --> 00:21:17,416
我们快走

150
00:21:25,860 --> 00:21:26,849
来不及了

151
00:21:32,500 --> 00:21:34,650
你带他们先走,我来押后

152
00:21:36,060 --> 00:21:37,129
你…

153
00:21:37,500 --> 00:21:38,649
你们还不快走?

154
00:22:20,860 --> 00:22:22,088
你们快走

155
00:22:22,460 --> 00:22:23,609
你也知道厉害

156
00:23:16,780 --> 00:23:18,657
你们快走,多死无益

157
00:23:26,460 --> 00:23:27,415


158
00:23:39,660 --> 00:23:40,649


159
00:24:42,620 --> 00:24:45,930
两位说得对,真惭愧

160
00:24:46,060 --> 00:24:47,493
我功夫不如人

161
00:24:47,660 --> 00:24:50,174
除了出死力抱住包玉龙

162
00:24:50,340 --> 00:24:51,853
就想不出别的办法

163
00:24:58,500 --> 00:24:59,569
蔡大哥

164
00:25:04,740 --> 00:25:07,208
蔡大哥能为我们舍命

165
00:25:07,580 --> 00:25:08,933
这就是忠义

166
00:25:50,460 --> 00:25:52,974
有没有看见单身可疑的人经过?

167
00:26:37,580 --> 00:26:38,569
你们全来了

168
00:26:39,140 --> 00:26:42,337
少林寺下来的李式开李大哥快到了

169
00:26:49,700 --> 00:26:51,577
李大哥,可是有什么好消息?

170
00:26:51,580 --> 00:26:53,650
对,张近秋带了十几个人

171
00:26:53,820 --> 00:26:55,378
就在前面的镇上

172
00:26:55,780 --> 00:26:57,540
张近秋这狗贼

173
00:26:57,540 --> 00:26:59,690
不知道坏了我们多少大事

174
00:27:00,300 --> 00:27:02,052
等我们的人会齐了

175
00:27:02,220 --> 00:27:03,289
第一个拿他开刀

176
00:27:03,460 --> 00:27:05,132
我看我们的人已经够多了

177
00:27:05,300 --> 00:27:06,449
对,够多了

178
00:27:06,620 --> 00:27:08,500
李大哥,你说我们就去找他?

179
00:27:08,500 --> 00:27:09,296
还等什么?

180
00:27:09,460 --> 00:27:10,290
你不是说过

181
00:27:10,460 --> 00:27:12,815
你们五个人从少林寺逃出来

182
00:27:12,980 --> 00:27:15,448
要等人全联络好才发动吗?

183
00:27:15,580 --> 00:27:17,500
不错,可是有现成的便宜

184
00:27:17,500 --> 00:27:18,489
难道不捡?

185
00:27:18,660 --> 00:27:21,580
不过张近秋的功夫很高

186
00:27:21,580 --> 00:27:24,140
我看还是照原来的计划行事

187
00:27:24,300 --> 00:27:25,858
别节外生枝的好

188
00:27:26,060 --> 00:27:27,857
只怕我们会吃亏的

189
00:27:28,020 --> 00:27:29,580
不想去的就别去

190
00:27:29,580 --> 00:27:31,332
愿意去的跟我来

191
00:27:32,540 --> 00:27:38,490
李大哥…

192
00:28:02,860 --> 00:28:03,656
漏网的五个

193
00:28:03,820 --> 00:28:05,378
这次可难逃公道了!

194
00:30:02,060 --> 00:30:05,973
我们的人全回来了!

195
00:30:06,140 --> 00:30:08,290
叫鹰犬杀了五位弟兄!

196
00:30:08,980 --> 00:30:09,969
鹰犬呢?

197
00:30:10,140 --> 00:30:12,654
我看死了十个,只怕还要多

198
00:30:15,820 --> 00:30:18,653
李大哥,我们赚了

199
00:30:21,100 --> 00:30:26,333
我们人多,就算一个抵一个

200
00:30:26,820 --> 00:30:28,412
也不亏本

201
00:30:48,020 --> 00:30:51,251
是我不好,贪捡便宜害了你

202
00:31:05,660 --> 00:31:08,777
从现在起,我们要记着

203
00:31:08,940 --> 00:31:10,532
不能轻举妄动

204
00:31:19,180 --> 00:31:23,059
你输了,你要在地上爬…

205
00:31:23,620 --> 00:31:24,894
爬我可不会

206
00:31:25,060 --> 00:31:25,936
不行,讲好了

207
00:31:26,100 --> 00:31:27,738
你是大人,输了还赖账

208
00:31:27,900 --> 00:31:29,856
对了,不要赖账

209
00:31:30,660 --> 00:31:31,580
爬…

210
00:31:31,580 --> 00:31:33,138
我要爬…

211
00:31:34,100 --> 00:31:35,453
爬…

212
00:31:35,620 --> 00:31:41,536
快点

213
00:31:54,980 --> 00:31:55,935
快走

214
00:31:56,300 --> 00:31:58,177
追…

215
00:32:34,660 --> 00:32:36,378
我早知道

216
00:32:36,540 --> 00:32:38,531
拉一个叛逆到街上走走

217
00:32:38,700 --> 00:32:40,099
可以引鱼上勾

218
00:32:40,820 --> 00:32:42,299
可也没想到

219
00:32:42,460 --> 00:32:45,850
会钓到少林寺逃出来的方大洪

220
00:32:46,380 --> 00:32:47,051
方大哥

221
00:32:47,220 --> 00:32:48,096
好兄弟

222
00:32:48,620 --> 00:32:50,576
方大哥,你别理我,快走

223
00:32:50,740 --> 00:32:51,650
我叫江勇

224
00:32:51,940 --> 00:32:53,612
镇北的乱石岗上有我兄弟

225
00:32:53,780 --> 00:32:55,816
我们有七八十人,你快走

226
00:32:55,980 --> 00:32:57,049
我们一起走

227
00:32:57,220 --> 00:32:58,778
你要带我走,只有一起死

228
00:33:26,700 --> 00:33:27,530
快走

229
00:33:36,780 --> 00:33:37,895
江兄弟

230
00:33:43,460 --> 00:33:44,336


231
00:34:49,980 --> 00:34:51,413
照你这么说,你留下江兄弟

232
00:34:51,580 --> 00:34:52,535
自己就逃了吗?

233
00:34:52,660 --> 00:34:53,615
是的!

234
00:34:54,300 --> 00:34:55,540
当时的情形

235
00:34:55,540 --> 00:34:57,656
我们实在没法子一起走

236
00:34:58,380 --> 00:34:59,859
只好我一个人走

237
00:35:00,820 --> 00:35:02,219
我不能白死

238
00:35:02,820 --> 00:35:04,458
还要留着命来杀鞑子

239
00:35:04,620 --> 00:35:06,576
放着鞑子你不杀,溜之大吉

240
00:35:06,740 --> 00:35:08,458
还说杀什么鞑子?

241
00:35:09,100 --> 00:35:11,170
这位兄弟说得对

242
00:35:11,340 --> 00:35:14,093
我武功不够,实在惭愧得很

243
00:35:14,900 --> 00:35:17,460
不过我不是贪生怕死之徒

244
00:35:17,620 --> 00:35:19,690
方大哥说得对,是我把他拖走的

245
00:35:20,660 --> 00:35:21,888
我当时跟在后面

246
00:35:22,060 --> 00:35:23,618
看到江勇兄弟身受重伤

247
00:35:23,780 --> 00:35:25,452
还死命的缠住铅三

248
00:35:25,620 --> 00:35:26,575
方大哥再不走

249
00:35:26,740 --> 00:35:29,095
江兄弟岂不白白牺牲了生命

250
00:35:29,260 --> 00:35:30,659
所以我把方大哥拖走

251
00:35:31,100 --> 00:35:33,330
各位在这里聚义

252
00:35:33,500 --> 00:35:36,139
只能干小事,不能作大事

253
00:35:36,980 --> 00:35:41,337
只有联络天下志士,大举义旗

254
00:35:41,460 --> 00:35:42,575
各位如果相信我

255
00:35:42,740 --> 00:35:44,696
不是临难逃脱的小人

256
00:35:45,700 --> 00:35:47,338
就请听我的话

257
00:35:47,500 --> 00:35:49,252
下山去和大众会合

258
00:35:50,860 --> 00:35:53,500
下山的时候,化整为零

259
00:35:53,500 --> 00:35:55,252
别给鹰犬知道

260
00:35:55,940 --> 00:35:58,500
路上除了联络同道之外

261
00:35:58,660 --> 00:36:00,093
不要另生枝节

262
00:36:00,260 --> 00:36:01,579
方大哥,你呢?

263
00:36:02,580 --> 00:36:03,854
我…

264
00:36:05,300 --> 00:36:07,097
我要对付铅山

265
00:36:07,260 --> 00:36:08,613
为江兄弟报仇

266
00:38:03,500 --> 00:38:05,491
朝廷拿叛贼,谁都不要动

267
00:38:06,940 --> 00:38:08,931
走…

268
00:38:36,980 --> 00:38:37,651
可有什么好吃的?

269
00:38:37,820 --> 00:38:39,731
你,还不快走?

270
00:38:50,860 --> 00:38:52,054
胡大哥教的手势没有用

271
00:38:52,220 --> 00:38:53,539
还是师父教的有用

272
00:39:06,180 --> 00:39:06,817
马七哥

273
00:39:07,300 --> 00:39:08,255
小兄弟

274
00:39:08,580 --> 00:39:10,377
你也逃出来了,那就好了

275
00:39:10,540 --> 00:39:12,580
马七哥,你的功夫高

276
00:39:12,580 --> 00:39:14,536
一路上杀了多少满清鹰犬?

277
00:39:15,340 --> 00:39:16,489
那还少得了

278
00:39:16,660 --> 00:39:18,491
小兄弟,你好大的胆子

279
00:39:18,660 --> 00:39:19,695
来,跟我来

280
00:39:29,820 --> 00:39:30,775
除了我

281
00:39:31,300 --> 00:39:34,178
还有胡大哥,还有李大哥

282
00:39:35,100 --> 00:39:36,453
蔡大哥全逃出来了!

283
00:39:36,620 --> 00:39:37,575
全是大哥

284
00:39:38,020 --> 00:39:40,295
还有方大哥,还有你

285
00:39:40,500 --> 00:39:41,853
我们至少有六个人逃出来

286
00:39:41,980 --> 00:39:44,210
是…加上我一共是六个人

287
00:39:47,300 --> 00:39:49,609
胡德帝、蔡德忠他们在哪儿?

288
00:39:49,740 --> 00:39:51,059
我想去见见他们

289
00:39:52,420 --> 00:39:53,819
我也不知道

290
00:39:53,980 --> 00:39:56,494
我们分头去联络天下的志士

291
00:39:56,620 --> 00:39:58,531
胡大哥会再订相会的日子

292
00:39:58,820 --> 00:40:00,378
真的,你没骗我?

293
00:40:01,900 --> 00:40:03,458
我们是自己人,是不是?

294
00:40:03,620 --> 00:40:04,609
我怎么会骗你呢?

295
00:40:04,780 --> 00:40:07,248
是…我们是自己人…

296
00:40:08,980 --> 00:40:10,891
不过我有点不明白

297
00:40:11,020 --> 00:40:12,453
虽是自己人

298
00:40:12,660 --> 00:40:13,888
可不一定全都认得

299
00:40:14,060 --> 00:40:15,618
凭什么来联络呢?

300
00:40:15,940 --> 00:40:17,532
怎么你也不知道

301
00:40:17,740 --> 00:40:19,696
对,你的功夫高

302
00:40:19,820 --> 00:40:21,538
已经不常跟我们在一齐练功夫了

303
00:40:23,140 --> 00:40:24,493
我们有联络的手势

304
00:40:24,660 --> 00:40:28,414
有茶杯阵,石头阵花样多得很

305
00:40:28,580 --> 00:40:30,536
全是胡大哥想出来的

306
00:40:31,380 --> 00:40:32,620
胡大哥三上中原

307
00:40:32,620 --> 00:40:34,531
已经传给江湖上的豪杰了

308
00:40:35,380 --> 00:40:35,971
你倒说说看

309
00:40:36,140 --> 00:40:37,459
那还不容易

310
00:40:37,620 --> 00:40:39,500
见面的时候就…

311
00:40:39,500 --> 00:40:43,334
我看必有内奸,必有内奸

312
00:40:43,900 --> 00:40:44,935
你怎么啦?

313
00:40:47,580 --> 00:40:50,299
马七哥,那天你是怎么逃出来的?

314
00:40:50,700 --> 00:40:53,260
我杀退了鹰犬自然逃出来了

315
00:40:53,380 --> 00:40:55,655
你的功夫比我们全高

316
00:40:55,780 --> 00:40:57,452
对付你那个是高手

317
00:40:58,780 --> 00:41:00,620
怎么你逃出来以后

318
00:41:00,620 --> 00:41:02,611
没有和我们在溪边会合?

319
00:41:02,780 --> 00:41:04,577
小兄弟,你在疑心什么?

320
00:41:04,740 --> 00:41:06,332
没什么,马七哥,我要走了

321
00:41:12,140 --> 00:41:15,416
马七哥,你才说我们是自己人

322
00:41:15,580 --> 00:41:17,540
是自己人还怕我逃走

323
00:41:17,540 --> 00:41:19,178
抓得我那么紧

324
00:41:21,100 --> 00:41:24,775
你看着,喝茶的时候要这样

325
00:41:29,300 --> 00:41:30,415
是你

326
00:41:38,500 --> 00:41:41,173
是你,你是少林寺的内奸

327
00:41:41,340 --> 00:41:41,852
胡说

328
00:41:42,020 --> 00:41:42,975
是你

329
00:41:43,500 --> 00:41:46,537
看你刚才出手,你想打死我

330
00:41:47,420 --> 00:41:49,217
要是自己人开玩笑

331
00:41:49,380 --> 00:41:50,779
你为什么出手那么重?

332
00:42:15,740 --> 00:42:16,695
有人追我

333
00:42:17,180 --> 00:42:18,659
你尽管走,我来挡他

334
00:42:20,340 --> 00:42:21,853
追我那个人是马老七,你挡他不住

335
00:42:22,020 --> 00:42:23,055
你快跟我一块走

336
00:42:39,380 --> 00:42:41,291
马超兴,站起来

337
00:42:55,620 --> 00:42:57,178
快走,我活不成了!

338
00:42:58,700 --> 00:42:59,815
你还不下手?

339
00:43:00,020 --> 00:43:01,055
你这就想死

340
00:43:01,220 --> 00:43:02,580
我还有很多话要问你

341
00:43:02,580 --> 00:43:03,649
别白费功夫了

342
00:43:03,820 --> 00:43:05,538
你想我会讲给你听?

343
00:43:05,940 --> 00:43:07,851
只怕你到时候非说不可

344
00:43:08,260 --> 00:43:09,534
我准不说

345
00:43:09,700 --> 00:43:10,974
你要赌点什么?

346
00:43:11,820 --> 00:43:12,889
还不走?

347
00:43:19,660 --> 00:43:23,130
记着少林叛徒,马福仪,马老七

348
00:43:24,420 --> 00:43:25,489
快走

349
00:43:33,220 --> 00:43:35,176
你赌不赌?我看你准输

350
00:43:43,980 --> 00:43:45,618
这件事关系重大

351
00:43:45,780 --> 00:43:48,294
我看还得快通知胡德帝,胡大哥

352
00:43:48,420 --> 00:43:51,412
对,要是马超兴熬不住刑,招出来

353
00:43:51,580 --> 00:43:52,137
那就完了!

354
00:43:52,300 --> 00:43:53,500
旁的我不敢说

355
00:43:53,500 --> 00:43:55,570
我看马超兴年纪虽轻

356
00:43:55,740 --> 00:43:57,298
可是绝不会说什么!

357
00:43:57,420 --> 00:43:58,773
我昨天看到胡德帝

358
00:43:58,940 --> 00:44:01,170
他奔连天寨去了!

359
00:44:01,340 --> 00:44:04,093
连天寨,那个寨主高风

360
00:44:04,260 --> 00:44:06,569
外号叫铁面郎君

361
00:44:06,580 --> 00:44:08,889
少年得志,唯我独尊

362
00:44:09,060 --> 00:44:10,778
绝不服从什么人

363
00:44:10,940 --> 00:44:12,339
只怕他要吃亏

364
00:44:12,700 --> 00:44:14,540
我们要多找些人去接应他

365
00:44:14,540 --> 00:44:15,017


366
00:44:31,820 --> 00:44:35,495
让开,这位是少林寺的高手

367
00:44:37,180 --> 00:44:40,331
我来见高寨主,请各位让一让

368
00:44:41,620 --> 00:44:43,656
我有一件东西带来

369
00:44:43,820 --> 00:44:44,969
要给高寨主看

370
00:44:45,140 --> 00:44:47,495
好,你就打进去吧!

371
00:44:48,140 --> 00:44:52,338
不!胡某人的拳头是不打自己人

372
00:44:52,500 --> 00:44:54,297
要留着打鞑子

373
00:44:54,460 --> 00:44:58,419
打欺压汉人、残害百姓的鹰犬

374
00:45:01,980 --> 00:45:04,448
你们不是一生下来

375
00:45:04,580 --> 00:45:06,491
就到这儿落草为寇的

376
00:45:06,700 --> 00:45:09,533
他妈的,满清狗官杀了我全家

377
00:45:10,860 --> 00:45:13,772
各位要打我,只管打

378
00:45:15,260 --> 00:45:19,048
我的拳头,只打抢我们姐妹

379
00:45:19,180 --> 00:45:21,136
杀我们老百姓的清狗

380
00:46:16,580 --> 00:46:19,652
反清复明,清字去头

381
00:46:20,260 --> 00:46:21,818
看来我没有找错地方

382
00:46:21,980 --> 00:46:24,938
高寨主,在下是少林子弟

383
00:46:25,100 --> 00:46:25,691
拿下

384
00:46:25,860 --> 00:46:26,610


385
00:46:34,300 --> 00:46:35,528
高寨主

386
00:46:35,700 --> 00:46:38,294
这反清复明四个字

387
00:46:38,460 --> 00:46:39,495
是挂着看的?

388
00:46:39,740 --> 00:46:40,695
你少多口

389
00:46:40,820 --> 00:46:44,176
江湖上谁不知道少林寺出了叛徒

390
00:46:44,340 --> 00:46:46,490
清帝派人专赴福建

391
00:46:46,660 --> 00:46:47,536
为的是什么?

392
00:46:47,700 --> 00:46:51,978
是,少林寺中有叛徒

393
00:46:52,140 --> 00:46:53,812
受了清帝的黄马褂

394
00:46:54,540 --> 00:46:56,258
那么你还来干什么?

395
00:46:56,420 --> 00:46:57,853
我怎么知道你是不是叛徒?

396
00:46:58,020 --> 00:47:00,978
高寨主,你要怎么样才肯相信我?

397
00:47:01,140 --> 00:47:02,653
你到仁安县城去

398
00:47:02,820 --> 00:47:04,776
把那狗县官的头拿来见我

399
00:47:04,940 --> 00:47:05,929
我就相信你

400
00:47:06,100 --> 00:47:07,055
高寨主

401
00:47:09,540 --> 00:47:10,097


402
00:47:10,260 --> 00:47:11,898
你想过了

403
00:47:12,060 --> 00:47:14,528
我告诉你,我知道那狗官府中

404
00:47:14,660 --> 00:47:16,620
来了不少大内高手

405
00:47:16,620 --> 00:47:19,009
专为抓少林寺逃出来的人

406
00:47:19,180 --> 00:47:19,737
你能做得到吗?

407
00:47:19,900 --> 00:47:23,449
是不是做得到,我不知道

408
00:47:23,620 --> 00:47:26,498
可是我一定会去做

409
00:47:27,500 --> 00:47:31,971
高寨主,如果我死在仁安县城里

410
00:47:32,140 --> 00:47:33,539
我只求你一件事

411
00:47:33,700 --> 00:47:34,530
什么事?

412
00:47:34,700 --> 00:47:37,851
只求你念在反清复明这四个字上

413
00:47:38,020 --> 00:47:39,658
有各方豪杰来投

414
00:47:39,820 --> 00:47:44,052
兼收并容,领袖群雄,团结志士

415
00:47:44,220 --> 00:47:47,178
不以占山为王,就心满意足

416
00:47:47,300 --> 00:47:50,770
要图大举,光复大汉河山

417
00:48:10,540 --> 00:48:13,213
寨主,胡德帝去,一定送死

418
00:48:13,380 --> 00:48:14,813
他明知送死也要去

419
00:48:14,980 --> 00:48:16,620
为的只是反清大业

420
00:48:16,620 --> 00:48:18,178
他真是忠义汉子

421
00:48:18,340 --> 00:48:22,618
忠义汉子…

422
00:48:43,700 --> 00:48:44,655
胡大哥

423
00:48:46,500 --> 00:48:47,620
我们怕你吃亏

424
00:48:47,620 --> 00:48:50,532
约刘大哥,同一批朋友特别赶来

425
00:48:51,020 --> 00:48:52,580
你们来得正好

426
00:48:52,580 --> 00:48:54,252
你已经把我的话传出去了?

427
00:48:54,420 --> 00:48:55,500
是,传出去了

428
00:48:55,500 --> 00:48:57,730
叫各路人马,先到连天寨会齐

429
00:48:57,900 --> 00:48:59,500
不过高风那个人?

430
00:48:59,500 --> 00:49:02,617
放心,他们一定会安排好的

431
00:49:05,100 --> 00:49:07,614
胡大哥,有一位马超兴,马兄弟

432
00:49:08,820 --> 00:49:10,776
是呀!他怎么了?

433
00:49:11,820 --> 00:49:13,412
他叫马福仪抓去了

434
00:49:13,580 --> 00:49:16,538
马福仪,马老七是少林叛徒

435
00:49:19,740 --> 00:49:21,219
马福仪?

436
00:49:25,540 --> 00:49:28,293
可知道把人抓到那里去了?

437
00:49:28,460 --> 00:49:30,371
多半是在仁安县衙门里

438
00:49:30,580 --> 00:49:33,140
前两天,听说到了好多高手

439
00:49:34,940 --> 00:49:37,454
胡大哥,你不是想去县城吧?

440
00:49:40,380 --> 00:49:42,416
我本来就想去

441
00:49:42,580 --> 00:49:45,014
取县官的脑袋

442
00:49:45,180 --> 00:49:48,138
这是高寨主给我出的题目

443
00:49:48,260 --> 00:49:49,978
那不是让你去送死?

444
00:49:51,380 --> 00:49:55,259
只要高寨主能负起举义的责任

445
00:49:55,380 --> 00:49:56,733
我死不算什么

446
00:49:58,300 --> 00:50:00,973
现在我更要去

447
00:50:02,380 --> 00:50:02,937
我们也去

448
00:50:03,100 --> 00:50:05,534
对,我们也一起去…

449
00:50:05,700 --> 00:50:09,215
你们去也无益,不如…

450
00:50:09,380 --> 00:50:11,848
胡德帝,就你一个人能去杀身成仁

451
00:50:12,020 --> 00:50:13,499
偏看不起我们

452
00:50:28,060 --> 00:50:29,580
照情形看

453
00:50:29,580 --> 00:50:32,617
那些叛贼,像是拣了连天寨

454
00:50:32,780 --> 00:50:34,657
作为首次会合之处

455
00:50:36,660 --> 00:50:37,809
调兵马去围剿

456
00:50:38,700 --> 00:50:41,931
不过,我看郑成功的军师陈永华

457
00:50:42,100 --> 00:50:44,091
不会到连天寨去

458
00:50:44,260 --> 00:50:47,491
他们另有计划,你不必心急

459
00:50:47,940 --> 00:50:50,898
马福仪抓到的那小子,有没有用?

460
00:50:51,060 --> 00:50:54,018
他正在审,我看很有用

461
00:51:23,020 --> 00:51:24,169
这是做什么的?

462
00:51:24,340 --> 00:51:26,729
要是有人不肯招供

463
00:51:26,900 --> 00:51:28,856
就把这十支针

464
00:51:29,020 --> 00:51:30,772
从他的手指尖插进去

465
00:51:32,140 --> 00:51:34,017
这倒好

466
00:51:34,140 --> 00:51:35,892
十根针插进去

467
00:51:36,060 --> 00:51:38,449
这人的手指硬得像铁一样

468
00:51:38,620 --> 00:51:40,372
虽然动作不灵

469
00:51:40,540 --> 00:51:41,655
倒也是一套功夫

470
00:51:41,900 --> 00:51:43,219
到了那个时候

471
00:51:43,380 --> 00:51:44,256
你就知道练这门功夫的滋味

472
00:51:44,420 --> 00:51:46,172
怎么样了!过来!

473
00:51:50,620 --> 00:51:52,576
你们联络的手势怎么样?

474
00:51:54,100 --> 00:51:55,658
这样

475
00:51:59,580 --> 00:52:01,536
马超兴,你硬不了多久

476
00:52:04,060 --> 00:52:05,778
能硬多久就多久

477
00:52:06,940 --> 00:52:09,056
你们联络的手势怎么样?

478
00:52:09,660 --> 00:52:12,697
好!我说吧!这样!

479
00:52:14,540 --> 00:52:15,416
这是我专为你们这群

480
00:52:15,580 --> 00:52:17,855
乌龟王八蛋想出来的

481
00:52:19,980 --> 00:52:21,379
你还想知道什么?

482
00:52:32,300 --> 00:52:33,653
这里面花样可多啦!

483
00:52:33,820 --> 00:52:34,969
来,我摆给你看

484
00:52:44,580 --> 00:52:46,491
胡大哥,不等天黑?

485
00:52:48,580 --> 00:52:49,933
你们听着

486
00:52:50,060 --> 00:52:51,698
我已经抱必死之心

487
00:52:52,540 --> 00:52:54,496
你们救了人就走

488
00:52:55,460 --> 00:52:56,609
胡大哥!

489
00:52:59,260 --> 00:53:01,615
胡大哥,高寨主带着十个兄弟

490
00:53:01,780 --> 00:53:03,577
已经伏在县衙左近

491
00:53:07,220 --> 00:53:07,970
你们来干什么?

492
00:53:08,140 --> 00:53:09,732
一来,县城有我们的人

493
00:53:09,900 --> 00:53:11,618
知道了少林内奸是谁

494
00:53:11,780 --> 00:53:13,500
又有人叫他抓起来了

495
00:53:13,500 --> 00:53:16,492
二来,胡大哥,我们敬佩你的为人

496
00:53:16,660 --> 00:53:19,379
高寨主年纪轻,不免心高气傲

497
00:53:19,540 --> 00:53:20,655
可一样是忠义汉子

498
00:53:20,820 --> 00:53:23,653
当然,要不然我也不会到连天寨去

499
00:53:24,580 --> 00:53:26,775
走,攻他个措手不及

500
00:53:31,820 --> 00:53:33,014
看清楚了没有?

501
00:53:33,660 --> 00:53:36,220
走错一步都不行

502
00:53:36,340 --> 00:53:38,854
你移错了一点,人家一看

503
00:53:39,020 --> 00:53:40,533
就知道你是一个内奸

504
00:53:40,980 --> 00:53:43,938
好,你再照样移一趟给我看

505
00:53:45,340 --> 00:53:46,489
这…

506
00:53:47,620 --> 00:53:49,929
老实说,我也不记得!

507
00:53:50,340 --> 00:53:53,537
马超兴,我看不用刑,你也不肯说

508
00:53:55,900 --> 00:53:56,491
夹棍伺候

509
00:53:56,660 --> 00:53:57,615


510
00:54:25,860 --> 00:54:26,580
出去看看,什么事?

511
00:54:26,580 --> 00:54:27,649


512
00:54:48,860 --> 00:54:49,815


513
00:54:54,780 --> 00:54:55,815


514
00:56:26,180 --> 00:56:26,578
你是谁?

515
00:56:26,740 --> 00:56:27,616
你又是什么人?

516
00:56:27,780 --> 00:56:28,929
他叫马福仪

517
00:56:42,660 --> 00:56:43,934
你是马超兴?

518
00:56:47,580 --> 00:56:49,093
行了,大伙就为救你来的

519
00:56:49,260 --> 00:56:50,773
你快走,胡大哥也到了!

520
00:56:53,460 --> 00:56:54,575
胡大哥也来了?

521
00:56:59,980 --> 00:57:00,571
你功夫不错

522
00:57:00,740 --> 00:57:01,536
滚开

523
00:57:07,020 --> 00:57:08,339
怎么脾气那么坏?

524
00:57:14,500 --> 00:57:15,979
再见,有空来玩

525
00:57:44,060 --> 00:57:45,015
胡大哥

526
00:57:51,580 --> 00:57:52,569
大家快走

527
00:59:02,540 --> 00:59:03,575
高寨主呢?

528
00:59:04,660 --> 00:59:05,695
你没见到高寨主?

529
00:59:07,620 --> 00:59:09,372
我不认识什么高寨主

530
00:59:12,540 --> 00:59:13,689
有没有见到高寨主?

531
00:59:13,860 --> 00:59:14,849
没有啊

532
00:59:21,260 --> 00:59:22,215
高寨主呢?

533
00:59:24,100 --> 00:59:25,215
他…

534
00:59:38,900 --> 00:59:39,935
快走!

535
01:00:33,220 --> 01:00:34,369
跪下

536
01:00:35,620 --> 01:00:39,533
高寨主为你而死,你知道吗?

537
01:00:39,700 --> 01:00:40,849
我根本就不认识他

538
01:00:41,020 --> 01:00:43,056
不顾生死缠住马福仪

539
01:00:43,220 --> 01:00:44,733
让你逃走,就是高寨主

540
01:00:44,900 --> 01:00:46,618
他死在马福仪之手

541
01:01:30,100 --> 01:01:31,419
你们全来了

542
01:01:38,420 --> 01:01:40,500
各位

543
01:01:40,500 --> 01:01:43,060
今天我们失了一位好兄弟

544
01:01:44,500 --> 01:01:46,218
高寨主

545
01:01:46,380 --> 01:01:48,940
死在少林叛徒马福仪之手

546
01:01:53,500 --> 01:01:55,456
马老七是叛徒

547
01:01:55,620 --> 01:01:58,657
带鹰犬来少林寺的,也是他

548
01:01:58,820 --> 01:02:00,048
就是他

549
01:02:04,340 --> 01:02:06,296
高寨主不在了

550
01:02:06,420 --> 01:02:08,092
寨里不能无主

551
01:02:10,660 --> 01:02:11,888
你们两个…

552
01:02:12,060 --> 01:02:13,812
不,自然是胡大哥你

553
01:02:13,980 --> 01:02:15,777
现在不是客气的时候

554
01:02:16,220 --> 01:02:19,257
我们五个人还有事情要离开这里

555
01:02:19,420 --> 01:02:20,540
只盼你们好好的接待

556
01:02:20,540 --> 01:02:22,496
各路来的英雄豪杰

557
01:02:23,140 --> 01:02:24,175
我会让这位兄弟

558
01:02:24,340 --> 01:02:25,932
随时送消息给你们

559
01:02:28,940 --> 01:02:29,929
我们走吧!

560
01:02:39,300 --> 01:02:40,255


561
01:02:59,740 --> 01:03:02,049
昨天在仁安县

562
01:03:02,260 --> 01:03:04,330
我差点死在陈文耀的手下

563
01:03:04,500 --> 01:03:07,173
我也是在包玉龙的手下,死里逃生

564
01:03:08,500 --> 01:03:09,569
我不必说了

565
01:03:09,740 --> 01:03:12,652
马福仪一出手,就像抓小鸡一样

566
01:03:13,140 --> 01:03:15,700
还好他要在我口中探消息

567
01:03:15,860 --> 01:03:17,532
要不然我早就完了!

568
01:03:19,900 --> 01:03:22,539
那满州人铅山的武功极高

569
01:03:22,940 --> 01:03:25,898
连环劈卦掌,我敌不过他

570
01:03:27,100 --> 01:03:31,537
张近秋那贼子,练的是入步螳螂拳

571
01:03:34,260 --> 01:03:37,570
这几个人,武功全这么高

572
01:03:38,740 --> 01:03:40,332
只要他们在

573
01:03:41,340 --> 01:03:43,620
我们走到那里,全都得吃亏

574
01:03:43,620 --> 01:03:44,177
他们五个人

575
01:03:44,340 --> 01:03:45,614
我们五个人,找他们拼了

576
01:03:46,020 --> 01:03:47,373
你又来了,凭什么去拼?

577
01:03:47,540 --> 01:03:48,529
我现在打不过马福仪

578
01:03:48,700 --> 01:03:50,019
不见得一辈子打不过他

579
01:03:50,180 --> 01:03:51,169
我不会再去练

580
01:03:51,340 --> 01:03:52,659
练,练!

581
01:03:58,500 --> 01:04:00,138
对,小马

582
01:04:01,260 --> 01:04:04,696
我们可以练,少林寺武功博大精深

583
01:04:04,860 --> 01:04:06,851
只怪我们学艺未精

584
01:04:07,020 --> 01:04:09,090
并不是少林武功不如他们

585
01:04:09,300 --> 01:04:11,814
这可不是三、五个月可以成功的事

586
01:04:11,980 --> 01:04:13,936
就算练一年两年

587
01:04:14,060 --> 01:04:14,890
那有什么关系呢?

588
01:04:15,060 --> 01:04:16,652
得找个他们想不到的地方

589
01:04:22,260 --> 01:04:23,613
我想到了

590
01:04:24,700 --> 01:04:26,418
我们回少林寺去

591
01:04:26,580 --> 01:04:27,490
他们再也想不到

592
01:04:27,660 --> 01:04:29,616
我们会再回火烧堆里去

593
01:04:29,740 --> 01:04:31,492
我们真的去练功夫?我是说着玩的

594
01:04:31,660 --> 01:04:32,615
去你的

595
01:04:33,980 --> 01:04:35,049
我们天亮就走

596
01:04:38,980 --> 01:04:40,618
我认定了包玉龙

597
01:04:40,700 --> 01:04:42,497
要对付他的飞斧

598
01:04:42,660 --> 01:04:45,299
只有练长兵器才能破他

599
01:04:47,220 --> 01:04:49,097
我练少林疯魔杖法

600
01:04:49,220 --> 01:04:50,733
我练过十形掌

601
01:04:51,260 --> 01:04:53,615
不过还没有练好

602
01:04:54,060 --> 01:04:55,778
我看十形拳一定能够破

603
01:04:55,940 --> 01:04:58,408
张近秋的螳螂拳

604
01:04:58,820 --> 01:05:00,492
我也想好了

605
01:05:00,660 --> 01:05:02,537
少林三节钢鞭

606
01:05:02,660 --> 01:05:05,777
用来对付陈文耀和他的两个护卫

607
01:05:06,500 --> 01:05:09,298
可以破他们分进合击

608
01:05:09,460 --> 01:05:11,769
克制陈文耀的辫子功

609
01:05:11,900 --> 01:05:13,618
我要练的是地趟功夫

610
01:05:13,620 --> 01:05:15,576
对付铅山的劈卦掌

611
01:05:15,700 --> 01:05:17,497
专取他的下三路

612
01:06:36,860 --> 01:06:39,454
看,达摩院里的东西

613
01:06:39,620 --> 01:06:41,372
倒是还剩下了不少

614
01:06:45,860 --> 01:06:47,578
这棍子有点烧焦了

615
01:06:48,620 --> 01:06:51,851
这才好,我一抓棍在手

616
01:06:52,020 --> 01:06:54,375
就想起火烧少林寺的仇恨

617
01:07:06,500 --> 01:07:09,776
马兄弟,你原来练的虎鹤双形

618
01:07:09,900 --> 01:07:11,652
别看双形拳简单

619
01:07:11,820 --> 01:07:14,050
克敌制胜,最有实效

620
01:07:14,500 --> 01:07:16,218
不过你只是没有练好

621
01:07:16,380 --> 01:07:18,018
马老七是从少林寺出去的

622
01:07:18,180 --> 01:07:19,772
就算我练好虎鹤双形

623
01:07:19,940 --> 01:07:21,498
马老七是西院的

624
01:07:21,620 --> 01:07:24,373
西院的师父,不教虎鹤双形

625
01:07:24,540 --> 01:07:25,893
他练的是梅花滚撑

626
01:07:29,900 --> 01:07:31,936
对,虎鹤双形

627
01:07:36,900 --> 01:07:38,458
不像样

628
01:07:38,620 --> 01:07:39,689
得好好从头练起

629
01:07:39,860 --> 01:07:41,213
和你赌,三个月后

630
01:07:41,380 --> 01:07:42,574
你一定敌不过我

631
01:07:48,580 --> 01:07:50,172
地趟功好玩,我也来练

632
01:07:50,340 --> 01:07:50,897
马兄弟

633
01:07:51,060 --> 01:07:53,335
好,我练虎鹤,对你

634
01:11:16,900 --> 01:11:19,500
真奇怪,这班人

635
01:11:19,500 --> 01:11:21,252
怎么连一点动静都没有?

636
01:11:26,140 --> 01:11:29,212
我看胡德帝他们已经走了

637
01:11:29,380 --> 01:11:31,257
不在连天寨了,躲起来了!

638
01:11:31,380 --> 01:11:32,654
他们倒不是怕事的人

639
01:11:34,100 --> 01:11:37,058
真奇怪,我们各地的人

640
01:11:37,180 --> 01:11:38,620
都没有他们的消息

641
01:11:38,620 --> 01:11:41,532
这五个人,全是我们手下败将

642
01:11:42,220 --> 01:11:44,450
我看他们不敢再生事了!

643
01:11:45,580 --> 01:11:48,492
有消息说,台湾郑成功派了军师

644
01:11:48,660 --> 01:11:50,252
陈永华到中原来了!

645
01:11:50,420 --> 01:11:52,331
要是这样,一定有大事发生

646
01:11:53,020 --> 01:11:54,658
我们要小心才行

647
01:12:09,620 --> 01:12:11,292
来,现在就来比比

648
01:12:11,460 --> 01:12:12,290
比就比

649
01:12:33,940 --> 01:12:35,532
走远点去练

650
01:14:45,140 --> 01:14:47,580
今天我们来重新比过

651
01:14:47,580 --> 01:14:48,615
好!

652
01:15:05,180 --> 01:15:06,408
站住

653
01:15:06,580 --> 01:15:07,217
那里去?

654
01:15:07,500 --> 01:15:08,615
你们什么人?

655
01:15:08,780 --> 01:15:10,133
我爱到那里到那里

656
01:15:14,100 --> 01:15:16,091
告诉你,我们查叛贼

657
01:15:29,300 --> 01:15:32,019
留下,给我们下酒

658
01:15:37,740 --> 01:15:38,695


659
01:15:55,580 --> 01:15:56,535
陈先生

660
01:15:56,980 --> 01:15:57,856
胡德帝不在?

661
01:15:58,020 --> 01:15:59,089
我们也正在着急

662
01:15:59,260 --> 01:16:01,216
他每个月叫人带一次口信来

663
01:16:01,380 --> 01:16:02,972
总是说他们几个有事

664
01:16:03,140 --> 01:16:05,210
可是已经整整一年半了

665
01:16:05,380 --> 01:16:07,450
这两天也应该是带信的人

666
01:16:07,620 --> 01:16:08,973
上山来的日子了!

667
01:16:09,340 --> 01:16:10,739
各位全没有见过我

668
01:16:10,900 --> 01:16:12,253
不过我带来了郑王爷

669
01:16:12,420 --> 01:16:13,978
给中原豪杰的一封信

670
01:16:14,140 --> 01:16:16,495
鹰犬守着山路查得很紧

671
01:16:16,660 --> 01:16:19,538
你又不知道山上的秘径,怎么能…

672
01:16:37,940 --> 01:16:39,293
带信的人来了!

673
01:16:58,260 --> 01:17:00,330
胡大哥,兄弟们全等不及了

674
01:17:00,500 --> 01:17:01,580
尤其是台湾的军师

675
01:17:01,580 --> 01:17:02,649
陈永华,陈先生

676
01:17:02,820 --> 01:17:04,378
已经到了连天寨

677
01:17:04,780 --> 01:17:05,496
陈先生来了?

678
01:17:05,660 --> 01:17:07,252
是的,他已经定下了日子

679
01:17:07,420 --> 01:17:09,092
半个月后,在红花亭聚会

680
01:17:09,940 --> 01:17:12,215
那我们赶不及再到连天寨了

681
01:17:12,380 --> 01:17:13,733
我们就在红花亭见

682
01:17:24,300 --> 01:17:25,574
好!疯魔杖法!

683
01:17:27,300 --> 01:17:28,289
有什么消息?

684
01:17:58,300 --> 01:18:00,609
走,去瞧瞧李式开和小马去

685
01:18:14,780 --> 01:18:16,338
李大哥,老实说

686
01:18:16,460 --> 01:18:18,576
这一年多,要不是为争这口气

687
01:18:18,740 --> 01:18:20,492
我也练不成什么

688
01:18:20,700 --> 01:18:21,974
得多谢你才行

689
01:18:23,540 --> 01:18:25,690
打倒了马老七才真是争气

690
01:18:26,620 --> 01:18:28,292
我也不知道打不打得过他

691
01:18:28,460 --> 01:18:29,415


692
01:18:31,060 --> 01:18:32,459
我们已经算是尽了力

693
01:18:33,660 --> 01:18:37,619
不过是不是能够打得过我们的对手

694
01:18:37,620 --> 01:18:38,575
还不知道

695
01:18:40,380 --> 01:18:43,338
陈军师他已经到了连天寨

696
01:18:43,580 --> 01:18:44,774
约好了在红花亭聚会

697
01:18:44,940 --> 01:18:47,249
马老七一定会追到红花亭去

698
01:18:48,100 --> 01:18:49,692
让他尝尝这个厉害

699
01:18:51,340 --> 01:18:52,693
要是让他们知道了

700
01:18:52,820 --> 01:18:55,175
红花亭聚会的事

701
01:18:55,340 --> 01:18:57,535
调动兵马,可就坏了大事

702
01:18:57,980 --> 01:18:59,129
正好决一死战

703
01:19:01,340 --> 01:19:03,376
千军万马之中

704
01:19:03,540 --> 01:19:07,374
一个人武功再高也没有用

705
01:19:08,500 --> 01:19:09,853
我看…

706
01:19:12,060 --> 01:19:14,494
我们五个人,一面到红花亭处

707
01:19:14,660 --> 01:19:16,332
一面引他们出来

708
01:19:16,620 --> 01:19:18,451
陈文耀他们贪功

709
01:19:18,620 --> 01:19:19,973
他们一定会追踪我们

710
01:19:36,260 --> 01:19:41,892
不过…要让他们上勾

711
01:20:00,340 --> 01:20:02,695
不是我胡某人要跪你

712
01:20:02,860 --> 01:20:04,500
是天下的黎民

713
01:20:04,500 --> 01:20:06,058
谢你的大恩大德

714
01:20:06,220 --> 01:20:07,255
胡大哥言重了

715
01:20:07,500 --> 01:20:09,092
我这条命算什么?

716
01:20:09,260 --> 01:20:10,852
何况不一定要送命的

717
01:20:13,820 --> 01:20:15,014
我这就去了

718
01:20:26,180 --> 01:20:28,136
有人见到胡德帝

719
01:20:28,300 --> 01:20:29,619
已经进了福建

720
01:20:29,780 --> 01:20:32,374
不错,还不止他一个人

721
01:20:32,820 --> 01:20:34,378
五个漏网的全在

722
01:20:36,660 --> 01:20:39,049
躲了一年多,到底沉不住气了

723
01:20:39,220 --> 01:20:41,859
调兵马,我们去拦截他

724
01:20:42,020 --> 01:20:44,056
陈大人,一调兵马

725
01:20:44,220 --> 01:20:47,212
这件大功,就让地方官给分去了

726
01:20:47,380 --> 01:20:49,655
还是我们自己人下手的好

727
01:20:49,820 --> 01:20:52,095
他们五个人,我们又不是没会过

728
01:20:52,260 --> 01:20:54,649
可是怎么找他们呢?

729
01:20:56,380 --> 01:21:00,134
放心,他们一出来,就要找人联络

730
01:21:00,860 --> 01:21:02,620
找到联络的记号就行了!

731
01:21:02,620 --> 01:21:04,099
你倒说得容易

732
01:21:04,260 --> 01:21:05,659
谁知道他们的鬼记号?

733
01:21:05,820 --> 01:21:07,890
昨天我抓到了一个人

734
01:21:08,060 --> 01:21:09,573
经过我一场拷问

735
01:21:09,740 --> 01:21:12,300
把一些讯号,都问明白了!

736
01:21:28,900 --> 01:21:31,494
马大人,我已经全说了!

737
01:22:01,540 --> 01:22:03,178
那条路通什么地方?

738
01:22:03,340 --> 01:22:04,773
白鹤山、红花亭

739
01:22:06,220 --> 01:22:07,858
朝这条路走

740
01:22:08,020 --> 01:22:10,898
我知道过去百把里有大江所阻

741
01:22:11,980 --> 01:22:13,652
他们不会找这麻烦吧?

742
01:22:13,820 --> 01:22:15,299
陈大人,你看着

743
01:22:16,140 --> 01:22:20,850
三一九,联络的信号就在这条路上

744
01:22:20,980 --> 01:22:22,015
要不要等那些人上来?

745
01:22:22,180 --> 01:22:24,535
我们先到先料理了,独占全功

746
01:22:49,020 --> 01:22:51,329
看,这里有记号

747
01:23:03,900 --> 01:23:06,573
不错,他们是直奔河边去了

748
01:23:07,700 --> 01:23:09,691
晚上他们不能过河

749
01:23:09,860 --> 01:23:10,736
连夜赶去

750
01:23:10,900 --> 01:23:12,652
也许天亮前可以赶上他们

751
01:23:14,020 --> 01:23:16,375
后面那些人离我们越来越远了!

752
01:23:16,540 --> 01:23:17,177
陈大人

753
01:23:17,340 --> 01:23:21,219
圣上知道我们五个人力歼少林余孽

754
01:23:21,340 --> 01:23:24,491
说不定各位也弄一件黄马褂穿穿

755
01:25:40,700 --> 01:25:43,498
我们虽然花了一年多的功夫

756
01:25:43,660 --> 01:25:46,811
可是能不能够打赢他们

757
01:25:46,980 --> 01:25:48,015
还不知道

758
01:25:49,540 --> 01:25:53,135
不过他们以为一定可以打赢我们

759
01:25:54,300 --> 01:25:56,097
我们要使他们轻敌

760
01:26:03,780 --> 01:26:05,338
胡大哥的意思

761
01:26:05,500 --> 01:26:07,570
是把我们练成的功夫

762
01:26:07,740 --> 01:26:09,458
不要一见面就使出来

763
01:26:12,780 --> 01:26:16,773
还有他们一来,我们一个对一个

764
01:26:17,260 --> 01:26:18,534
把他们引开动手

765
01:26:19,860 --> 01:26:21,578
不要让他们互相呼应

766
01:26:25,500 --> 01:26:26,933
有脚步声,他们来了!

767
01:27:24,340 --> 01:27:26,331
马大人,真料事如神

768
01:27:28,220 --> 01:27:30,097
手下败将全来了!

769
01:30:20,460 --> 01:30:22,132
我的螳螂拳,你见识过了?

770
01:30:22,300 --> 01:30:23,699
螳螂拳只有一形

771
01:30:23,860 --> 01:30:26,328
让你见识见识少林的十形拳

772
01:30:46,580 --> 01:30:48,298
一样是少林学艺

773
01:30:48,460 --> 01:30:50,178
东院的师父是怎么教你?

774
01:31:02,220 --> 01:31:03,335
一年多没见

775
01:31:03,500 --> 01:31:04,853
怎么一点长进都没有?

776
01:33:28,540 --> 01:33:29,575
木形

777
01:33:34,940 --> 01:33:35,895
金形

778
01:33:41,900 --> 01:33:42,889
虎形

779
01:33:54,580 --> 01:33:55,410
豹形

780
01:34:02,660 --> 01:34:03,729
水形

781
01:34:08,100 --> 01:34:08,930
土形

782
01:34:10,900 --> 01:34:11,855
火形

783
01:34:14,660 --> 01:34:15,649
鹤形

784
01:34:22,580 --> 01:34:23,569
蛇形

785
01:34:31,940 --> 01:34:32,929
龙形

786
01:34:38,700 --> 01:34:40,497
马超兴,你今天别想脱身了!

787
01:34:40,660 --> 01:34:41,620
你弄错了

788
01:34:41,620 --> 01:34:42,609
我把你带远一点

789
01:34:42,820 --> 01:34:44,620
是想替你找块好坟地

790
01:34:44,620 --> 01:34:46,178
现在就该收拾你

791
01:42:30,420 --> 01:42:31,535
连鹤形也防不了

792
01:42:31,700 --> 01:42:33,497
你在少林学艺是怎么学的?

793
01:42:53,740 --> 01:42:55,537
马老七,你还是完了!

794
01:42:57,660 --> 01:42:58,729
李式开呢?

795
01:43:08,300 --> 01:43:09,449
都解决了

796
01:43:12,500 --> 01:43:14,889
只可惜方兄弟

797
01:43:16,980 --> 01:43:18,538
李式开怎么样了?

798
01:43:34,540 --> 01:43:36,098
这贼子也死了!

799
01:43:42,740 --> 01:43:44,093
李式开

......
.....

(文本)

ZOOM :  PRESS 《CTRL》 + MOUSE SCROLL


1
00:00:25,580 --> 00:00:28,538
The Qing Court sent martial art masters...

2
00:00:28,700 --> 00:00:31,540
... to burn down the Shaolin Temple

3
00:00:31,540 --> 00:00:33,815
lt was an ambush

4
00:00:33,980 --> 00:00:36,938
The Shaolin disciples were caught off guard...

5
00:00:37,100 --> 00:00:41,218
...and most of them were killed

6
00:00:41,380 --> 00:00:43,689
Only a few survived

7
00:00:44,620 --> 00:00:48,249
Among them, Hong Xiguan fled to Guangdong

8
00:00:48,420 --> 00:00:52,618
...where he joined forces with Fang Shiyu

9
00:00:53,500 --> 00:00:55,650
5 other disciples...

10
00:00:55,820 --> 00:00:57,970
escaped to Central China,

11
00:00:58,140 --> 00:01:01,576
They're known as the 5 Masters. And they are...

12
00:05:24,580 --> 00:05:28,539
Okay, l am not your match. l surrender

13
00:05:31,500 --> 00:05:32,694
Don't fight

14
00:05:33,180 --> 00:05:34,540
You are General Chen, right?

15
00:05:34,540 --> 00:05:35,893
l am not your match

16
00:05:36,060 --> 00:05:36,580
Take him

17
00:05:36,580 --> 00:05:37,615
Yes

18
00:06:10,220 --> 00:06:11,699
Brother Cai, wait for me

19
00:06:38,660 --> 00:06:40,571
There are only 5 of us?

20
00:06:42,460 --> 00:06:45,293
The enemy knew the Temple so well...

21
00:06:45,420 --> 00:06:47,411
...and launched a sudden attack

22
00:06:47,580 --> 00:06:51,050
There must be a spy amongst us

23
00:06:51,260 --> 00:06:52,454
We got to be careful

24
00:07:08,980 --> 00:07:09,856
Let's go

25
00:08:24,580 --> 00:08:25,569
Lord Ma

26
00:08:25,740 --> 00:08:29,335
Thanks to your detailed report about the Temple

27
00:08:29,500 --> 00:08:31,138
We wiped the Temple out in no time

28
00:08:31,340 --> 00:08:34,855
The Emperor will be happy to hear this

29
00:08:35,020 --> 00:08:36,658
You deserve the lmperial Gown

30
00:08:36,820 --> 00:08:40,176
lt's no big deal

31
00:08:43,140 --> 00:08:45,859
Ma Fuyi, it's you...

32
00:08:46,020 --> 00:08:48,773
You are the spy

33
00:09:12,660 --> 00:09:13,615
Good

34
00:09:15,380 --> 00:09:16,779
How many have escaped?

35
00:09:16,940 --> 00:09:19,500
l was told Hong Xiguan escaped

36
00:09:19,620 --> 00:09:21,895
And General Che is chasing after him

37
00:09:23,100 --> 00:09:25,455
We must stop the escapees from joining forces...

38
00:09:25,620 --> 00:09:28,540
...with other traitors in Central China

39
00:09:28,540 --> 00:09:32,374
Don't worry, they are not our match

40
00:09:32,540 --> 00:09:34,292
We can use them to lead us...

41
00:09:34,460 --> 00:09:37,497
...to the traitors' whereabouts

42
00:09:48,020 --> 00:09:48,736
Well ?

43
00:09:58,300 --> 00:09:59,255
Where is Ma Chaoxing?

44
00:10:16,580 --> 00:10:18,650
You almost kicked my head

45
00:10:18,820 --> 00:10:20,253
You...

46
00:10:24,260 --> 00:10:26,296
l have checked around...

47
00:10:27,260 --> 00:10:28,488
...and didn't meet any of our people

48
00:10:28,660 --> 00:10:29,536
Let us fight back

49
00:10:32,660 --> 00:10:34,571
There are only 5 of us

50
00:10:35,660 --> 00:10:37,571
They outnumber us

51
00:10:38,020 --> 00:10:41,620
Let's move north as planned...

52
00:10:41,620 --> 00:10:43,611
...to join forces with our comrades

53
00:10:45,220 --> 00:10:47,495
l visited Central China last year

54
00:10:47,660 --> 00:10:49,457
...and got to know some of them

55
00:10:49,620 --> 00:10:52,737
We've a set of secret codes and gestures

56
00:10:52,900 --> 00:10:53,969
Do you still remember them?

57
00:10:54,140 --> 00:10:55,892
Yes, like three and half bundles ofjoss stick

58
00:11:12,420 --> 00:11:13,694
3, 1 , 9

59
00:11:13,860 --> 00:11:15,816
The last Emperor of the Ming Dynasty

60
00:11:15,940 --> 00:11:18,454
...died on the 19th of March

61
00:11:18,620 --> 00:11:20,975
Brother Ma, you mustn't forget them

62
00:11:21,100 --> 00:11:21,816
Okay

63
00:11:24,500 --> 00:11:26,491
Let's part here

64
00:11:26,660 --> 00:11:28,855
l will let you know when and where to meet

65
00:11:29,020 --> 00:11:31,614
Watch out for the enemy

66
00:11:32,620 --> 00:11:38,252
They wiped out our Temple so smoothly...

67
00:11:38,380 --> 00:11:39,574
There must be a spy among us

68
00:11:40,820 --> 00:11:42,219
We must be careful

69
00:11:42,380 --> 00:11:43,335
Brother Wu

70
00:11:43,460 --> 00:11:45,496
l don't think there'd be any spies

71
00:11:45,660 --> 00:11:49,414
Brother Li, you don't know

72
00:11:49,580 --> 00:11:51,377
...what other people think

73
00:11:52,660 --> 00:11:55,254
l visited Central China twice...

74
00:11:55,420 --> 00:11:58,492
...and heard that...

75
00:11:58,660 --> 00:12:00,537
the Qing Emperor sent someone to Fujian;

76
00:12:00,700 --> 00:12:03,009
He had to bring an lmperial Gown...

77
00:12:04,260 --> 00:12:06,569
and give it to...

78
00:12:06,700 --> 00:12:08,736
a Shaolin disciple

79
00:12:09,580 --> 00:12:11,540
l had investigated it secretly,

80
00:12:11,540 --> 00:12:13,371
but to no avail

81
00:12:15,300 --> 00:12:17,336
Brother Ma, you go with me

82
00:12:17,500 --> 00:12:18,500
That's not fair

83
00:12:18,500 --> 00:12:20,058
Why can't you trust me to take care of myself?

84
00:12:20,540 --> 00:12:22,580
You can't even remember the joss stick gesture

85
00:12:22,580 --> 00:12:23,979
l don't think you can remember...

86
00:12:24,180 --> 00:12:25,579
...the other codes

87
00:12:26,300 --> 00:12:27,540
You'll get into trouble

88
00:12:27,540 --> 00:12:28,609
Bullshit

89
00:12:29,180 --> 00:12:30,408
l remember all the signs and gestures

90
00:12:30,580 --> 00:12:31,695
See this?

91
00:12:32,340 --> 00:12:33,295
Let's not argue

92
00:12:35,780 --> 00:12:39,489
Brother Ma, you don't have to go with me,

93
00:12:39,660 --> 00:12:40,620
...but you must be careful

94
00:12:40,620 --> 00:12:41,496
l will

95
00:13:04,580 --> 00:13:07,048
No matter how long it takes

96
00:13:07,220 --> 00:13:08,892
May it be a thousand years

97
00:13:09,060 --> 00:13:10,493
We swear we will revenge on this

98
00:13:20,620 --> 00:13:22,611
3 and half bundles ofjoss stick. Right

99
00:13:25,140 --> 00:13:27,096
Also the Heaven, Earth and Human gestures

100
00:13:33,060 --> 00:13:34,049
Heaven

101
00:13:40,340 --> 00:13:41,056
Earth

102
00:13:44,660 --> 00:13:45,729
Human

103
00:14:04,580 --> 00:14:05,251
l have checked around

104
00:14:05,420 --> 00:14:05,772
Anything?

105
00:14:05,940 --> 00:14:06,895
There is a forked road ahead

106
00:14:07,060 --> 00:14:08,573
We don't know which way they went

107
00:14:17,620 --> 00:14:18,496
Found anything?

108
00:14:18,740 --> 00:14:20,810
What do you find out?

109
00:14:21,260 --> 00:14:22,488
l figure there are 4 or 5 escapees

110
00:14:22,660 --> 00:14:25,299
Four or five persons...

111
00:14:25,460 --> 00:14:27,098
will not cause any harm

112
00:14:28,060 --> 00:14:30,016
But if one of them is Hu Dedi,

113
00:14:30,140 --> 00:14:31,255
... then it's trouble !

114
00:14:32,020 --> 00:14:33,620
Who is this Hu Dedi?

115
00:14:33,620 --> 00:14:36,180
He was highly respected by the traitors

116
00:14:36,300 --> 00:14:38,018
He has visited Central China thrice,

117
00:14:38,220 --> 00:14:40,131
...and got to know many traitors

118
00:14:45,100 --> 00:14:46,453
What should we do then?

119
00:14:46,660 --> 00:14:50,209
l will do my best to repay the Emperor

120
00:14:51,860 --> 00:14:53,088
There are 5 of us

121
00:14:53,260 --> 00:14:55,649
Let's split up and find them

122
00:14:55,820 --> 00:14:56,935
We'll make contact later

123
00:15:01,820 --> 00:15:03,094
Come here

124
00:18:34,620 --> 00:18:36,212
Brothers

125
00:18:36,500 --> 00:18:38,456
The Shaolin Temple was burnt down...

126
00:18:38,580 --> 00:18:41,140
... by the Qing army

127
00:18:41,300 --> 00:18:42,779
And only a few of them escaped

128
00:18:42,940 --> 00:18:45,500
lf they were that good,

129
00:18:45,660 --> 00:18:47,537
why was the Temple burnt down ?

130
00:18:50,300 --> 00:18:52,416
They were beaten by the Qing army

131
00:18:52,580 --> 00:18:54,696
How can they lead us?

132
00:18:55,140 --> 00:18:57,131
We lead by two words,

133
00:18:57,300 --> 00:18:59,450
loyalty and righteousness

134
00:18:59,620 --> 00:19:00,894
Not by martial arts, but...

135
00:19:01,060 --> 00:19:03,255
just these 2 words can we defeat the Qing court ?

136
00:19:03,420 --> 00:19:06,537
lf all Han people bear these two qualities,

137
00:19:06,540 --> 00:19:09,737
the Manchus can't beat us

138
00:19:15,100 --> 00:19:15,976
Let's not argue

139
00:19:16,140 --> 00:19:17,459
The Qing army is chasing after us...

140
00:19:17,620 --> 00:19:19,212
... and our companions are waiting ahead

141
00:19:19,380 --> 00:19:20,733
We better hurry

142
00:20:29,100 --> 00:20:30,852
lt seems they were waiting for someone here

143
00:20:32,740 --> 00:20:33,855
Let's go meet them

144
00:20:58,860 --> 00:21:01,897
Our men should be waiting for us here

145
00:21:02,060 --> 00:21:04,051
l am afraid Manchus were here before us

146
00:21:06,340 --> 00:21:10,253
Yes, he was killed by Bao Yulong's Flying Axe

147
00:21:10,420 --> 00:21:11,170
Bao Yulong?

148
00:21:11,340 --> 00:21:13,695
You know... his Flying Axe is invincible

149
00:21:16,540 --> 00:21:17,416
Let's run

150
00:21:25,860 --> 00:21:26,849
lt's too late

151
00:21:32,500 --> 00:21:34,650
You go first. l'll come later

152
00:21:36,060 --> 00:21:37,129
You...

153
00:21:37,500 --> 00:21:38,649
Run now

154
00:22:20,860 --> 00:22:22,088
Run

155
00:22:22,460 --> 00:22:23,609
You know my power

156
00:23:16,780 --> 00:23:18,657
Run now. Don't risk your life

157
00:23:26,460 --> 00:23:27,415
Let's go

158
00:23:39,660 --> 00:23:40,649
Catch them

159
00:24:42,620 --> 00:24:45,930
You are right

160
00:24:46,060 --> 00:24:47,493
My skills are not good enough

161
00:24:47,660 --> 00:24:50,174
All l could do was to hold onto Bao Yulong

162
00:24:50,340 --> 00:24:51,853
Nothing else

163
00:24:58,500 --> 00:24:59,569
Brother Cai

164
00:25:04,740 --> 00:25:07,208
Brother Cai was willing to sacrifice for us

165
00:25:07,580 --> 00:25:08,933
His act is justified as loyalty and righteousness

166
00:25:50,460 --> 00:25:52,974
Did you see anyone suspicous on the road?

167
00:26:37,580 --> 00:26:38,569
All of you are here

168
00:26:39,140 --> 00:26:42,337
Shaolin disciple Li Shikai will be here soon

169
00:26:49,700 --> 00:26:51,577
Brother Li, any good news?

170
00:26:51,580 --> 00:26:53,650
Zhang Jinqiu and his men

171
00:26:53,820 --> 00:26:55,378
...are putting up in the town ahead

172
00:26:55,780 --> 00:26:57,540
Zhang Jinqiu has ruined...

173
00:26:57,540 --> 00:26:59,690
our plan so many times;

174
00:27:00,300 --> 00:27:02,052
We will take care of him first...

175
00:27:02,220 --> 00:27:03,289
when all our people reach

176
00:27:03,460 --> 00:27:05,132
l think we have enough men now

177
00:27:05,300 --> 00:27:06,449
Right

178
00:27:06,620 --> 00:27:08,500
You mean we should take care of him now?

179
00:27:08,500 --> 00:27:09,296
Yes

180
00:27:09,460 --> 00:27:10,290
Didn't you say...

181
00:27:10,460 --> 00:27:12,815
you five escaped from Shaolin temple ?

182
00:27:12,980 --> 00:27:15,448
Should we launch attack only when you all arrive?

183
00:27:15,580 --> 00:27:17,500
l did. But it is too good an opportunity...

184
00:27:17,500 --> 00:27:18,489
to miss !

185
00:27:18,660 --> 00:27:21,580
But Zhang Jinqiu wouldn't be that easy to beat

186
00:27:21,580 --> 00:27:24,140
l think we better stick to our plan

187
00:27:24,300 --> 00:27:25,858
Let's not stir up any trouble

188
00:27:26,060 --> 00:27:27,857
We may suffer losses

189
00:27:28,020 --> 00:27:29,580
Anyone who doesn't wish to go may remain

190
00:27:29,580 --> 00:27:31,332
The others may come along

191
00:27:32,540 --> 00:27:38,490
Brother Li...

192
00:28:02,860 --> 00:28:03,656
Those 5 Shaolin escapees

193
00:28:03,820 --> 00:28:05,378
They won't be able to make away this time

194
00:30:02,060 --> 00:30:05,973
All our men are back

195
00:30:06,140 --> 00:30:08,290
We lost 5 brothers

196
00:30:08,980 --> 00:30:09,969
How about the enemy?

197
00:30:10,140 --> 00:30:12,654
They lost at least 10 men

198
00:30:15,820 --> 00:30:18,653
Brother Li, it's worth it then

199
00:30:21,100 --> 00:30:26,333
lt's worth it even if we lost...

200
00:30:26,820 --> 00:30:28,412
as many people as they did

201
00:30:48,020 --> 00:30:51,251
lt's my fault. l got you hurt

202
00:31:05,660 --> 00:31:08,777
From now on, we must remember...

203
00:31:08,940 --> 00:31:10,532
...not to take any reckless action

204
00:31:19,180 --> 00:31:23,059
You lose. Crawl on the ground now

205
00:31:23,620 --> 00:31:24,894
l won't

206
00:31:25,060 --> 00:31:25,936
You promised

207
00:31:26,100 --> 00:31:27,738
You are a grown-up. A promise is a promise

208
00:31:27,900 --> 00:31:29,856
Yes, you have to keep your word

209
00:31:30,660 --> 00:31:31,580
Crawl...

210
00:31:31,580 --> 00:31:33,138
Okay, l crawl...

211
00:31:34,100 --> 00:31:35,453
Crawl...

212
00:31:35,620 --> 00:31:41,536
Come on...

213
00:31:54,980 --> 00:31:55,935
Go

214
00:31:56,300 --> 00:31:58,177
Catch him

215
00:32:34,660 --> 00:32:36,378
l knew...

216
00:32:36,540 --> 00:32:38,531
to parade a traitor through the streets...

217
00:32:38,700 --> 00:32:40,099
...could prove to be a bait for others

218
00:32:40,820 --> 00:32:42,299
But little had l imagined that...

219
00:32:42,460 --> 00:32:45,850
it would be Shaolin's Fang Dahong !

220
00:32:46,380 --> 00:32:47,051
Brother Fang

221
00:32:47,220 --> 00:32:48,096
Brother

222
00:32:48,620 --> 00:32:50,576
Brother Fang, never mind. Go without me

223
00:32:50,740 --> 00:32:51,650
My name is Jiang Yong

224
00:32:51,940 --> 00:32:53,612
My comrades are waiting for me at the Mound

225
00:32:53,780 --> 00:32:55,816
There are 70 or 80 of them. Go now

226
00:32:55,980 --> 00:32:57,049
l won't go without you

227
00:32:57,220 --> 00:32:58,778
That will only get us both killed

228
00:33:26,700 --> 00:33:27,530
Run

229
00:33:36,780 --> 00:33:37,895
Brother Jiang

230
00:33:43,460 --> 00:33:44,336
Go

231
00:34:49,980 --> 00:34:51,413
You left without brother Jiang...

232
00:34:51,580 --> 00:34:52,535
...and ran away yourself?

233
00:34:52,660 --> 00:34:53,615
Yes

234
00:34:54,300 --> 00:34:55,540
l had no choice

235
00:34:55,540 --> 00:34:57,656
We couldn't all leave together

236
00:34:58,380 --> 00:34:59,859
l decided to leave alone

237
00:35:00,820 --> 00:35:02,219
l could not die,

238
00:35:02,820 --> 00:35:04,458
so l can kill more Manchus

239
00:35:04,620 --> 00:35:06,576
You ran away from the Manchus

240
00:35:06,740 --> 00:35:08,458
How dare you say that?

241
00:35:09,100 --> 00:35:11,170
You are right

242
00:35:11,340 --> 00:35:14,093
lt's a shame l'm no match for the enemy

243
00:35:14,900 --> 00:35:17,460
... but l am not a coward

244
00:35:17,620 --> 00:35:19,690
Brother Fang is right. l dragged him away

245
00:35:20,660 --> 00:35:21,888
l followed them...

246
00:35:22,060 --> 00:35:23,618
and saw brother Jiang was fatally hurt !

247
00:35:23,780 --> 00:35:25,452
Even though he held Qian Shan with all his might

248
00:35:25,620 --> 00:35:26,575
lf brother Fang didn't run away,

249
00:35:26,740 --> 00:35:29,095
... brother Jiang's sacrifice would be meaningless

250
00:35:29,260 --> 00:35:30,659
So l dragged brother Fang away

251
00:35:31,100 --> 00:35:33,330
Listen to me,

252
00:35:33,500 --> 00:35:36,139
you can't do something big here

253
00:35:36,980 --> 00:35:41,337
You should join forces with other patriots

254
00:35:41,460 --> 00:35:42,575
lf you don't think...

255
00:35:42,740 --> 00:35:44,696
l am a coward,

256
00:35:45,700 --> 00:35:47,338
... please listen to me

257
00:35:47,500 --> 00:35:49,252
Leave here to join the other patriots

258
00:35:50,860 --> 00:35:53,500
And split up when we leave from here

259
00:35:53,500 --> 00:35:55,252
Try not to draw the Manchus' attention

260
00:35:55,940 --> 00:35:58,500
Besides making contact with other patriots,

261
00:35:58,660 --> 00:36:00,093
... maintain a low profile

262
00:36:00,260 --> 00:36:01,579
Brother Fang, how about you?

263
00:36:02,580 --> 00:36:03,854
l...

264
00:36:05,300 --> 00:36:07,097
l must find Qian Shan...

265
00:36:07,260 --> 00:36:08,613
...and avenge brother Jiang's death

266
00:38:03,500 --> 00:38:05,491
We are on official duty. Don't move

267
00:38:06,940 --> 00:38:08,931
Come along...

268
00:38:36,980 --> 00:38:37,651
Anything to eat?

269
00:38:37,820 --> 00:38:39,731
Hey, you better get going fast

270
00:38:50,860 --> 00:38:52,054
The gestures brother Hu taught me are useless

271
00:38:52,220 --> 00:38:53,539
The martial art l learned is much useful

272
00:39:06,180 --> 00:39:06,817
Brother Ma

273
00:39:07,300 --> 00:39:08,255
Brother

274
00:39:08,580 --> 00:39:10,377
You escaped from the fire too. Great

275
00:39:10,540 --> 00:39:12,580
Brother Ma, your martial art is good

276
00:39:12,580 --> 00:39:14,536
How many Manchus did you kill on the way?

277
00:39:15,340 --> 00:39:16,489
A lot

278
00:39:16,660 --> 00:39:18,491
Brother, you are indeed very brave

279
00:39:18,660 --> 00:39:19,695
Come with me

280
00:39:29,820 --> 00:39:30,775
Besides me,

281
00:39:31,300 --> 00:39:34,178
brother Hu, brother Li and brother Cai...

282
00:39:35,100 --> 00:39:36,453
...also survived the fire

283
00:39:36,620 --> 00:39:37,575
All are your seniors

284
00:39:38,020 --> 00:39:40,295
And brother Fang and you too

285
00:39:40,500 --> 00:39:41,853
At least six of us escaped

286
00:39:41,980 --> 00:39:44,210
Yeah... total six including me

287
00:39:47,300 --> 00:39:49,609
Where are Hu Dedi and Cai Dezhong?

288
00:39:49,740 --> 00:39:51,059
l want to meet them

289
00:39:52,420 --> 00:39:53,819
l don't know

290
00:39:53,980 --> 00:39:56,494
We split up to make contacts other patriots

291
00:39:56,620 --> 00:39:58,531
Brother Hu will let us know when to meet again

292
00:39:58,820 --> 00:40:00,378
ls this true?

293
00:40:01,900 --> 00:40:03,458
We are brothers, right?

294
00:40:03,620 --> 00:40:04,609
l won't lie to my own brother

295
00:40:04,780 --> 00:40:07,248
Yeah... we are brothers

296
00:40:08,980 --> 00:40:10,891
l just don't understand

297
00:40:11,020 --> 00:40:12,453
We may not recognize...

298
00:40:12,660 --> 00:40:13,888
...everyone in the circle

299
00:40:14,060 --> 00:40:15,618
How can we make contact with them?

300
00:40:15,940 --> 00:40:17,532
So you don't know anything at all?

301
00:40:17,740 --> 00:40:19,696
Oh yes, your martial art is good

302
00:40:19,820 --> 00:40:21,538
You didn't practice martial art with us

303
00:40:23,140 --> 00:40:24,493
We got some signs and gestures,

304
00:40:24,660 --> 00:40:28,414
like tea-cup and stones formations

305
00:40:28,580 --> 00:40:30,536
lt's all devised by Brother Hu

306
00:40:31,380 --> 00:40:32,620
He also taught them to other comrades...

307
00:40:32,620 --> 00:40:34,531
during the 3 visits to Central China

308
00:40:35,380 --> 00:40:35,971
Can you teach me?

309
00:40:36,140 --> 00:40:37,459
That's easy

310
00:40:37,620 --> 00:40:39,500
When you meet other patriots...

311
00:40:39,500 --> 00:40:43,334
l think there is a spy among us...

312
00:40:43,900 --> 00:40:44,935
What is it?

313
00:40:47,580 --> 00:40:50,299
Brother Ma, how did you escape that day?

314
00:40:50,700 --> 00:40:53,260
l fought off the Manchus

315
00:40:53,380 --> 00:40:55,655
Your martial art is much better than ours

316
00:40:55,780 --> 00:40:57,452
Whom did you fight with?

317
00:40:58,780 --> 00:41:00,620
Why didn't you meet us at the river bank...

318
00:41:00,620 --> 00:41:02,611
after you escaped that day?

319
00:41:02,780 --> 00:41:04,577
My brother, are you suspecting me?

320
00:41:04,740 --> 00:41:06,332
No. l got to go

321
00:41:12,140 --> 00:41:15,416
Brother Ma, you just said we are brothers

322
00:41:15,580 --> 00:41:17,540
Why do you hold my arm so tight?

323
00:41:17,540 --> 00:41:19,178
Aren't you worried that l would run away

324
00:41:21,100 --> 00:41:24,775
Look. When you drink tea, you do it like this

325
00:41:29,300 --> 00:41:30,415
lt's you

326
00:41:38,500 --> 00:41:41,173
You are the spy

327
00:41:41,340 --> 00:41:41,852
Nonsense

328
00:41:42,020 --> 00:41:42,975
lt's you

329
00:41:43,500 --> 00:41:46,537
You almost killed me just now

330
00:41:47,420 --> 00:41:49,217
lf you were kidding with me,

331
00:41:49,380 --> 00:41:50,779
you wouldn't punch so hard

332
00:42:15,740 --> 00:42:16,695
Someone is chasing after me

333
00:42:17,180 --> 00:42:18,659
Just go. Let me stop him

334
00:42:20,340 --> 00:42:21,853
lt's Ma Fuyi. You are not his match

335
00:42:22,020 --> 00:42:23,055
Hurry. Come along with me

336
00:42:39,380 --> 00:42:41,291
Ma Chaoxing, get up !

337
00:42:55,620 --> 00:42:57,178
Run, l am not going to make it

338
00:42:58,700 --> 00:42:59,815
Why don't you kill me?

339
00:43:00,020 --> 00:43:01,055
So you want to die, eh?

340
00:43:01,220 --> 00:43:02,580
l have many questions for you

341
00:43:02,580 --> 00:43:03,649
Don't even bother

342
00:43:03,820 --> 00:43:05,538
l won't tell you anything

343
00:43:05,940 --> 00:43:07,851
You'll have to

344
00:43:08,260 --> 00:43:09,534
l won't

345
00:43:09,700 --> 00:43:10,974
Want to bet?

346
00:43:11,820 --> 00:43:12,889
Go now

347
00:43:19,660 --> 00:43:23,130
Remember, Ma Fuyi betrayed Shaolin

348
00:43:24,420 --> 00:43:25,489
Go

349
00:43:33,220 --> 00:43:35,176
Want to bet ? You will lose

350
00:43:43,980 --> 00:43:45,618
This is serious

351
00:43:45,780 --> 00:43:48,294
Let's inform Hu Dedi immediately

352
00:43:48,420 --> 00:43:51,412
Yes. lf Ma Chaoxing confesses under torture,

353
00:43:51,580 --> 00:43:52,137
... we are dead

354
00:43:52,300 --> 00:43:53,500
Ma Chaoxing is a young fellow,

355
00:43:53,500 --> 00:43:55,570
but l dare say...

356
00:43:55,740 --> 00:43:57,298
...he won't tell anything

357
00:43:57,420 --> 00:43:58,773
l saw Hu Dedi yesterday

358
00:43:58,940 --> 00:44:01,170
He was heading to Liantian Camp

359
00:44:01,340 --> 00:44:04,093
The Chief of Liantian Camp is Gao Feng;

360
00:44:04,260 --> 00:44:06,569
... nicknamed the lron Face

361
00:44:06,580 --> 00:44:08,889
He is a bit overweening

362
00:44:09,060 --> 00:44:10,778
He takes orders from no one

363
00:44:10,940 --> 00:44:12,339
l don't think he will listen to Hu Dedi

364
00:44:12,700 --> 00:44:14,540
We should go help him

365
00:44:14,540 --> 00:44:15,017
Right

366
00:44:31,820 --> 00:44:35,495
He is a Shaolin disciple. Step back

367
00:44:37,180 --> 00:44:40,331
l am here to see Chief Gao. May l?

368
00:44:41,620 --> 00:44:43,656
l've brought something here...

369
00:44:43,820 --> 00:44:44,969
...for Chief Gao

370
00:44:45,140 --> 00:44:47,495
Well, then fight your way in

371
00:44:48,140 --> 00:44:52,338
My fists never hit my own men

372
00:44:52,500 --> 00:44:54,297
They only hit the Manchus who...

373
00:44:54,460 --> 00:44:58,419
...torture and kill the Han people

374
00:45:01,980 --> 00:45:04,448
l believe that...

375
00:45:04,580 --> 00:45:06,491
...you are not born bandits

376
00:45:06,700 --> 00:45:09,533
The Manchus killed all my family

377
00:45:10,860 --> 00:45:13,772
lf you want to hit me, go ahead

378
00:45:15,260 --> 00:45:19,048
l will only fight the Manchus...

379
00:45:19,180 --> 00:45:21,136
...who torture our citizens

380
00:46:16,580 --> 00:46:19,652
Overthrow the Qing Court

381
00:46:20,260 --> 00:46:21,818
l have come to the right place

382
00:46:21,980 --> 00:46:24,938
Chief Gao, l am from Shaolin temple

383
00:46:25,100 --> 00:46:25,691
Take him

384
00:46:25,860 --> 00:46:26,610
Yes

385
00:46:34,300 --> 00:46:35,528
Chief Gao

386
00:46:35,700 --> 00:46:38,294
l guess ''Overthrow the Qing Court''...

387
00:46:38,460 --> 00:46:39,495
...doesn't mean anything, right?

388
00:46:39,740 --> 00:46:40,695
Save it

389
00:46:40,820 --> 00:46:44,176
We all know there is a spy amongst you

390
00:46:44,340 --> 00:46:46,490
The Emperor of Qing sent someone to Fujian

391
00:46:46,660 --> 00:46:47,536
Do you know why?

392
00:46:47,700 --> 00:46:51,978
Yeah, there is a spy among Shaolin disciples

393
00:46:52,140 --> 00:46:53,812
He received an lmperial Gown from the Emperor

394
00:46:54,540 --> 00:46:56,258
Then why are you here?

395
00:46:56,420 --> 00:46:57,853
How do l know you are not the spy?

396
00:46:58,020 --> 00:47:00,978
Chief Gao, how can l convince you l am not?

397
00:47:01,140 --> 00:47:02,653
Go to Ren'an County...

398
00:47:02,820 --> 00:47:04,776
...and bring the magistrate's head over to me

399
00:47:04,940 --> 00:47:05,929
Then l will believe you

400
00:47:06,100 --> 00:47:07,055
Chief Gao

401
00:47:09,540 --> 00:47:10,097
Okay

402
00:47:10,260 --> 00:47:11,898
Have you thought about it

403
00:47:12,060 --> 00:47:14,528
Mind you, there are many invincible boxers...

404
00:47:14,660 --> 00:47:16,620
at the magistrate's house

405
00:47:16,620 --> 00:47:19,009
They are here for the escaped Shaolin disciples

406
00:47:19,180 --> 00:47:19,737
Can you do that?

407
00:47:19,900 --> 00:47:23,449
l don't know

408
00:47:23,620 --> 00:47:26,498
But l must do it

409
00:47:27,500 --> 00:47:31,971
Chief Gao, if l get killed,

410
00:47:32,140 --> 00:47:33,539
can you do me a favour ?

411
00:47:33,700 --> 00:47:34,530
What is it?

412
00:47:34,700 --> 00:47:37,851
For the sake of words on the wall,

413
00:47:38,020 --> 00:47:39,658
if other patriots come to ask for your help,

414
00:47:39,820 --> 00:47:44,052
please take them all in, lead and unite them

415
00:47:44,220 --> 00:47:47,178
Don't be content in being the Chief of the camp

416
00:47:47,300 --> 00:47:50,770
Set your goal to overthrow the Qing Court

417
00:48:10,540 --> 00:48:13,213
Chief, Hu Dedi will only get himself killed

418
00:48:13,380 --> 00:48:14,813
He knows it and yet is determined to go

419
00:48:14,980 --> 00:48:16,620
He does this for the Han people

420
00:48:16,620 --> 00:48:18,178
He is loyal and righteous

421
00:48:18,340 --> 00:48:22,618
Yeah...

422
00:48:43,700 --> 00:48:44,655
Brother Hu

423
00:48:46,500 --> 00:48:47,620
We're afraid you'll get into trouble,

424
00:48:47,620 --> 00:48:50,532
... so we came here to help

425
00:48:51,020 --> 00:48:52,580
You've come at the right time

426
00:48:52,580 --> 00:48:54,252
You did pass around my word, right ?

427
00:48:54,420 --> 00:48:55,500
Yes, l did

428
00:48:55,500 --> 00:48:57,730
l told everyone to come to Liantian Camp

429
00:48:57,900 --> 00:48:59,500
But Gao Feng is not...

430
00:48:59,500 --> 00:49:02,617
Don't worry, they'll take care of everything

431
00:49:05,100 --> 00:49:07,614
Would you know a certain Ma Chaoxing?

432
00:49:08,820 --> 00:49:10,776
Yes, what about him?

433
00:49:11,820 --> 00:49:13,412
Ma Fuyi took him

434
00:49:13,580 --> 00:49:16,538
Ma Fuyi is the spy

435
00:49:19,740 --> 00:49:21,219
Ma Fuyi?

436
00:49:25,540 --> 00:49:28,293
Do you know where is he holding him?

437
00:49:28,460 --> 00:49:30,371
lt'd be at the magistracy, l reckon

438
00:49:30,580 --> 00:49:33,140
Many martial art masters arrived 2 days ago

439
00:49:34,940 --> 00:49:37,454
Brother Hu, you are not going there, right?

440
00:49:40,380 --> 00:49:42,416
Yes. l'm indeed headed there

441
00:49:42,580 --> 00:49:45,014
...to cut off the magistrate's head

442
00:49:45,180 --> 00:49:48,138
l must do this to win Chief Gao's trust

443
00:49:48,260 --> 00:49:49,978
You will get yourself killed

444
00:49:51,380 --> 00:49:55,259
lf Chief Gao can help us in the revolt,

445
00:49:55,380 --> 00:49:56,733
it'd be all worth it

446
00:49:58,300 --> 00:50:00,973
l have to go there now

447
00:50:02,380 --> 00:50:02,937
We'll go with you

448
00:50:03,100 --> 00:50:05,534
Yes, we'll come along

449
00:50:05,700 --> 00:50:09,215
No, it won't help. You better...

450
00:50:09,380 --> 00:50:11,848
Hu Dedi, you can sacrifice yourself

451
00:50:12,020 --> 00:50:13,499
So can we

452
00:50:28,060 --> 00:50:29,580
l think...

453
00:50:29,580 --> 00:50:32,617
...the traitors have chosen Liantian Camp...

454
00:50:32,780 --> 00:50:34,657
...as their meeting point

455
00:50:36,660 --> 00:50:37,809
Then we should launch an attack

456
00:50:38,700 --> 00:50:41,931
But l don't think Zheng Chenggong's...

457
00:50:42,100 --> 00:50:44,091
...military counselor will go to Liantian Camp

458
00:50:44,260 --> 00:50:47,491
They got other plans. Let's wait and see

459
00:50:47,940 --> 00:50:50,898
Did Ma Fuyi get anything from the kid?

460
00:50:51,060 --> 00:50:54,018
He is interrogating him

461
00:51:23,020 --> 00:51:24,169
What are these for?

462
00:51:24,340 --> 00:51:26,729
lf the prisoners won't talk,

463
00:51:26,900 --> 00:51:28,856
we will insert them...

464
00:51:29,020 --> 00:51:30,772
...into their fingers

465
00:51:32,140 --> 00:51:34,017
That's good

466
00:51:34,140 --> 00:51:35,892
With these nails,

467
00:51:36,060 --> 00:51:38,449
the fingers will be hard as iron

468
00:51:38,620 --> 00:51:40,372
Although the fingers can't bend normally,

469
00:51:40,540 --> 00:51:41,655
they are some good weapons !

470
00:51:41,900 --> 00:51:43,219
You will soon know how it feels;

471
00:51:43,380 --> 00:51:44,256
...l promise you

472
00:51:44,420 --> 00:51:46,172
Come here

473
00:51:50,620 --> 00:51:52,576
What are your secret gestures?

474
00:51:54,100 --> 00:51:55,658
This

475
00:51:59,580 --> 00:52:01,536
Ma Chaoxing, you won't hold out long

476
00:52:04,060 --> 00:52:05,778
l will hold out as long as possible

477
00:52:06,940 --> 00:52:09,056
What are your secret gestures ?

478
00:52:09,660 --> 00:52:12,697
Okay, l'll tell you. Like this

479
00:52:14,540 --> 00:52:15,416
l specially came up with this

480
00:52:15,580 --> 00:52:17,855
...for you sons of bitches

481
00:52:19,980 --> 00:52:21,379
What else do you want to know?

482
00:52:32,300 --> 00:52:33,653
There are all sorts of gestures and signs

483
00:52:33,820 --> 00:52:34,969
Come, l will show you

484
00:52:44,580 --> 00:52:46,491
Brother Hu, should we wait till it's dark?

485
00:52:48,580 --> 00:52:49,933
Listen

486
00:52:50,060 --> 00:52:51,698
l am ready to die

487
00:52:52,540 --> 00:52:54,496
But you must leave, once you save Ma Chaoxing

488
00:52:55,460 --> 00:52:56,609
Brother Hu

489
00:52:59,260 --> 00:53:01,615
Brother Hu, Chief Gao with 10 other men...

490
00:53:01,780 --> 00:53:03,577
are waiting near the magistracy

491
00:53:07,220 --> 00:53:07,970
What are you doing here?

492
00:53:08,140 --> 00:53:09,732
First, we have informants in the city,

493
00:53:09,900 --> 00:53:11,618
so we know who the spy is

494
00:53:11,780 --> 00:53:13,500
We heard he caught a Shaolin disciple

495
00:53:13,500 --> 00:53:16,492
Second, we respect your righteousness

496
00:53:16,660 --> 00:53:19,379
Chief Gao is young and a bit arrogant,

497
00:53:19,540 --> 00:53:20,655
but he is a righteous fellow

498
00:53:20,820 --> 00:53:23,653
l know, or l wouldn't have gone to see him

499
00:53:24,580 --> 00:53:26,775
Let's go and take them unprepared

500
00:53:31,820 --> 00:53:33,014
ls it clear?

501
00:53:33,660 --> 00:53:36,220
You must get all the steps right

502
00:53:36,340 --> 00:53:38,854
Otherwise people will know...

503
00:53:39,020 --> 00:53:40,533
...you are the spy

504
00:53:40,980 --> 00:53:43,938
Okay, could you show me again

505
00:53:45,340 --> 00:53:46,489
l...

506
00:53:47,620 --> 00:53:49,929
The fact is l don't remember it

507
00:53:50,340 --> 00:53:53,537
Ma Chaoxing, you want to have a good beating?

508
00:53:55,900 --> 00:53:56,491
Use the finger crushes

509
00:53:56,660 --> 00:53:57,615
Yes

510
00:54:25,860 --> 00:54:26,580
Go see what's happening outside?

511
00:54:26,580 --> 00:54:27,649
Yes

512
00:54:48,860 --> 00:54:49,815
Come on

513
00:54:54,780 --> 00:54:55,815
Let's go

514
00:56:26,180 --> 00:56:26,578
Who are you?

515
00:56:26,740 --> 00:56:27,616
Who are you?

516
00:56:27,780 --> 00:56:28,929
His name is Ma Fuyi

517
00:56:42,660 --> 00:56:43,934
You're Ma chaoxing

518
00:56:47,580 --> 00:56:49,093
We are here to save you

519
00:56:49,260 --> 00:56:50,773
Go. Brother Hu has come too

520
00:56:53,460 --> 00:56:54,575
Brother Hu has come here?

521
00:56:59,980 --> 00:57:00,571
Not bad

522
00:57:00,740 --> 00:57:01,536
Stay away

523
00:57:07,020 --> 00:57:08,339
You are bad-tempered

524
00:57:14,500 --> 00:57:15,979
l will come visit you when l have time

525
00:57:44,060 --> 00:57:45,015
Brother Hu

526
00:57:51,580 --> 00:57:52,569
Everybody, leave

527
00:59:02,540 --> 00:59:03,575
Where is Chief Gao?

528
00:59:04,660 --> 00:59:05,695
Have you seen Chief Gao?

529
00:59:07,620 --> 00:59:09,372
l don't know who Chief Gao is

530
00:59:12,540 --> 00:59:13,689
Have you seen Chief Gao?

531
00:59:13,860 --> 00:59:14,849
No

532
00:59:21,260 --> 00:59:22,215
Where is Chief Gao?

533
00:59:24,100 --> 00:59:25,215
He...

534
00:59:38,900 --> 00:59:39,935
Run!

535
01:00:33,220 --> 01:00:34,369
Kneel down

536
01:00:35,620 --> 01:00:39,533
Chief Gao died for you. Do you know that?

537
01:00:39,700 --> 01:00:40,849
l don't know him

538
01:00:41,020 --> 01:00:43,056
Chief Gao was the young man who...

539
01:00:43,220 --> 01:00:44,733
held onto Ma Fuyi so as to let you go

540
01:00:44,900 --> 01:00:46,618
He was killed by Ma Fuyi

541
01:01:30,100 --> 01:01:31,419
You have all arrived

542
01:01:38,420 --> 01:01:40,500
Brothers,

543
01:01:40,500 --> 01:01:43,060
we lost a righteous man today;

544
01:01:44,500 --> 01:01:46,218
Chief Gao,

545
01:01:46,380 --> 01:01:48,940
who was killed by Ma Fuyi

546
01:01:53,500 --> 01:01:55,456
Ma Fuyi is the spy,

547
01:01:55,620 --> 01:01:58,657
who led Manchus to the Shaolin Temple

548
01:01:58,820 --> 01:02:00,048
lt's him

549
01:02:04,340 --> 01:02:06,296
Now since Chief Gao is dead...

550
01:02:06,420 --> 01:02:08,092
we'd need a leader

551
01:02:10,660 --> 01:02:11,888
You two...

552
01:02:12,060 --> 01:02:13,812
No, we want brother Hu to lead us

553
01:02:13,980 --> 01:02:15,777
No, it's no time for this

554
01:02:16,220 --> 01:02:19,257
The five of us will leave the Camp

555
01:02:19,420 --> 01:02:20,540
We only hope you can take in...

556
01:02:20,540 --> 01:02:22,496
the patriots from every direction

557
01:02:23,140 --> 01:02:24,175
This young man here...

558
01:02:24,340 --> 01:02:25,932
will be my messenger

559
01:02:28,940 --> 01:02:29,929
Let's go

560
01:02:39,300 --> 01:02:40,255
Go

561
01:02:59,740 --> 01:03:02,049
Yesterday in Ren'an County

562
01:03:02,260 --> 01:03:04,330
l was almost killed by Chen Wenyao

563
01:03:04,500 --> 01:03:07,173
l had a narrow escape from Bao Yulong too

564
01:03:08,500 --> 01:03:09,569
My experience was even worse

565
01:03:09,740 --> 01:03:12,652
Ma Fuyi took me easily

566
01:03:13,140 --> 01:03:15,700
Luckily, he wanted to get information from me

567
01:03:15,860 --> 01:03:17,532
Otherwise, l'd have been dead long back

568
01:03:19,900 --> 01:03:22,539
Qian Shan's is very skilled

569
01:03:22,940 --> 01:03:25,898
l can never beat him

570
01:03:27,100 --> 01:03:31,537
Zhang Jinqiu is unbeatable too

571
01:03:34,260 --> 01:03:37,570
We are not their match

572
01:03:38,740 --> 01:03:40,332
We can't do anything...

573
01:03:41,340 --> 01:03:43,620
...with these people around

574
01:03:43,620 --> 01:03:44,177
There are 5 of them

575
01:03:44,340 --> 01:03:45,614
We have 5 people too. We can take one-on-one

576
01:03:46,020 --> 01:03:47,373
We are not their match. Remember?

577
01:03:47,540 --> 01:03:48,529
Agreed, l am not Ma Fuyi's match now

578
01:03:48,700 --> 01:03:50,019
But it is not forever

579
01:03:50,180 --> 01:03:51,169
l can practice my martial arts

580
01:03:51,340 --> 01:03:52,659
Practice...

581
01:03:58,500 --> 01:04:00,138
You are right

582
01:04:01,260 --> 01:04:04,696
We can practice. Shaolin kung fu is the best

583
01:04:04,860 --> 01:04:06,851
lt's our limited knowledge that's at fault

584
01:04:07,020 --> 01:04:09,090
Not the Shaolin king fu

585
01:04:09,300 --> 01:04:11,814
lt will take more than half a year

586
01:04:11,980 --> 01:04:13,936
Doesn't matter...

587
01:04:14,060 --> 01:04:14,890
...even if it takes years

588
01:04:15,060 --> 01:04:16,652
We have to find a hideout

589
01:04:22,260 --> 01:04:23,613
l know a place

590
01:04:24,700 --> 01:04:26,418
Let's go back to the Temple

591
01:04:26,580 --> 01:04:27,490
They wouldn't have thought that...

592
01:04:27,660 --> 01:04:29,616
we would go back to the ruins

593
01:04:29,740 --> 01:04:31,492
Are we serious? Or are we justjoking?

594
01:04:31,660 --> 01:04:32,615
Go to hell !

595
01:04:33,980 --> 01:04:35,049
Let's leave at dawn

596
01:04:38,980 --> 01:04:40,618
l will get Bao Yulong

597
01:04:40,700 --> 01:04:42,497
To beat his Flying Axe,

598
01:04:42,660 --> 01:04:45,299
... l need a long weapon

599
01:04:47,220 --> 01:04:49,097
So l'll then practice Shaolin's Rod skill

600
01:04:49,220 --> 01:04:50,733
l learned Ten Style Fist

601
01:04:51,260 --> 01:04:53,615
But l didn't learn it well

602
01:04:54,060 --> 01:04:55,778
l think Ten Style Fist can defeat...

603
01:04:55,940 --> 01:04:58,408
Zhang Jinqiu's Mantis Fist

604
01:04:58,820 --> 01:05:00,492
l will practice...

605
01:05:00,660 --> 01:05:02,537
...the Whipping Technique

606
01:05:02,660 --> 01:05:05,777
...to defeat Chen Wenyao and his guards

607
01:05:06,500 --> 01:05:09,298
lt can break their defence...

608
01:05:09,460 --> 01:05:11,769
... and Chen Wenyao's Pigtail Technique

609
01:05:11,900 --> 01:05:13,618
l will learn the Rolling Move...

610
01:05:13,620 --> 01:05:15,576
...so as to defeat Qian Shan's Chop Palm,

611
01:05:15,700 --> 01:05:17,497
attacking the trunk of his body

612
01:06:36,860 --> 01:06:39,454
There are still a lot...

613
01:06:39,620 --> 01:06:41,372
...we can use here

614
01:06:45,860 --> 01:06:47,578
The rod is a bit burned

615
01:06:48,620 --> 01:06:51,851
l like it though

616
01:06:52,020 --> 01:06:54,375
lt reminds me of the hatred

617
01:07:06,500 --> 01:07:09,776
Brother, you learned Tiger and Crane Styles

618
01:07:09,900 --> 01:07:11,652
They may seem simple

619
01:07:11,820 --> 01:07:14,050
... however, both very effective

620
01:07:14,500 --> 01:07:16,218
You just haven't mastered them

621
01:07:16,380 --> 01:07:18,018
Ma Fuyi is also a Shaolin disciple

622
01:07:18,180 --> 01:07:19,772
lt's useless even if l can master the Styles

623
01:07:19,940 --> 01:07:21,498
Ma Fuyi is a disciple of the West Chamber

624
01:07:21,620 --> 01:07:24,373
They don't teach Tiger and Crane Styles

625
01:07:24,540 --> 01:07:25,893
He practiced Plum Blossom Palm

626
01:07:29,900 --> 01:07:31,936
Yeah, Tiger and Crane Styles

627
01:07:36,900 --> 01:07:38,458
No good

628
01:07:38,620 --> 01:07:39,689
You should start all over again

629
01:07:39,860 --> 01:07:41,213
l will beat you in 3 months

630
01:07:41,380 --> 01:07:42,574
Want to bet?

631
01:07:48,580 --> 01:07:50,172
lt looks good. l will practice that

632
01:07:50,340 --> 01:07:50,897
Brother Ma

633
01:07:51,060 --> 01:07:53,335
Okay, l'll practice Tiger and Crane Styles

634
01:11:16,900 --> 01:11:19,500
How strange ! lt's like...

635
01:11:19,500 --> 01:11:21,252
...they disappear

636
01:11:26,140 --> 01:11:29,212
l guess they have already left...

637
01:11:29,380 --> 01:11:31,257
Liantian Camp and hidden elsewhere

638
01:11:31,380 --> 01:11:32,654
They are not cowards. l am sure

639
01:11:34,100 --> 01:11:37,058
But our people...

640
01:11:37,180 --> 01:11:38,620
...haven't heard anything about them

641
01:11:38,620 --> 01:11:41,532
They are not our match,

642
01:11:42,220 --> 01:11:44,450
so l guess they dare not cause any trouble

643
01:11:45,580 --> 01:11:48,492
l heard Zheng Chenggong has sent...

644
01:11:48,660 --> 01:11:50,252
...his military counselor back to the Mainland

645
01:11:50,420 --> 01:11:52,331
lf it's true, we must be careful...

646
01:11:53,020 --> 01:11:54,658
because something must be brewing !

647
01:12:09,620 --> 01:12:11,292
Come on, let's fight

648
01:12:11,460 --> 01:12:12,290
All right

649
01:12:33,940 --> 01:12:35,532
Go somewhere else to practice

650
01:14:45,140 --> 01:14:47,580
Let's have one more bout today

651
01:14:47,580 --> 01:14:48,615
Okay

652
01:15:05,180 --> 01:15:06,408
Stop

653
01:15:06,580 --> 01:15:07,217
Where are you going?

654
01:15:07,500 --> 01:15:08,615
Who are you?

655
01:15:08,780 --> 01:15:10,133
Where l am going is none of your business

656
01:15:14,100 --> 01:15:16,091
We are looking for some traitors

657
01:15:29,300 --> 01:15:32,019
Leave it to us. Would be delicious with the wine

658
01:15:37,740 --> 01:15:38,695
Go

659
01:15:55,580 --> 01:15:56,535
Mr Chen

660
01:15:56,980 --> 01:15:57,856
ls Hu Dedi here?

661
01:15:58,020 --> 01:15:59,089
We are waiting for him too

662
01:15:59,260 --> 01:16:01,216
He sends us a message every month...

663
01:16:01,380 --> 01:16:02,972
...and asks us to be patient

664
01:16:03,140 --> 01:16:05,210
But it has been like this for almost a year

665
01:16:05,380 --> 01:16:07,450
He should send us another message...

666
01:16:07,620 --> 01:16:08,973
...in these 2 days

667
01:16:09,340 --> 01:16:10,739
You may not know me,

668
01:16:10,900 --> 01:16:12,253
but l have a letter from Prince Zheng

669
01:16:12,420 --> 01:16:13,978
lt's for our brothers in the Mainland

670
01:16:14,140 --> 01:16:16,495
Manchus guard the roads to the mountain...

671
01:16:16,660 --> 01:16:19,538
You don't know the secret trail. How can...

672
01:16:37,940 --> 01:16:39,293
The messenger is here

673
01:16:58,260 --> 01:17:00,330
Brother Hu, our people can't wait any longer

674
01:17:00,500 --> 01:17:01,580
Especially the military counselor from Taiwan

675
01:17:01,580 --> 01:17:02,649
Mr Chen Yonghua...

676
01:17:02,820 --> 01:17:04,378
...has arrived at Liantian Camp

677
01:17:04,780 --> 01:17:05,496
Mr Chen has arrived?

678
01:17:05,660 --> 01:17:07,252
Yes, he has summoned a meeting...

679
01:17:07,420 --> 01:17:09,092
...at Red Flower Pavilion half a month later

680
01:17:09,940 --> 01:17:12,215
We are not possibly to make it to the Camp

681
01:17:12,380 --> 01:17:13,733
But we will meet him at the Pavilion

682
01:17:24,300 --> 01:17:25,574
lt's great !

683
01:17:27,300 --> 01:17:28,289
Any news?

684
01:17:58,300 --> 01:18:00,609
Come on, let's check out Li Shikai and Ma Chaoxing

685
01:18:14,780 --> 01:18:16,338
Brother Li, to be frank with you;

686
01:18:16,460 --> 01:18:18,576
lf it was not for what you said,

687
01:18:18,740 --> 01:18:20,492
l wouldn't have practiced so hard

688
01:18:20,700 --> 01:18:21,974
l have to thank you

689
01:18:23,540 --> 01:18:25,690
Your goal is to beat Ma Fuyi

690
01:18:26,620 --> 01:18:28,292
l don't know if l can beat him

691
01:18:28,460 --> 01:18:29,415
TRUE

692
01:18:31,060 --> 01:18:32,459
Anyway, we have practiced as hard as possible

693
01:18:33,660 --> 01:18:37,619
lt's just that we still ain't sure...

694
01:18:37,620 --> 01:18:38,575
if we can beat them

695
01:18:40,380 --> 01:18:43,338
Counselor Chen has arrived at the Camp

696
01:18:43,580 --> 01:18:44,774
He is calling a meeting at Red Flower Pavilion

697
01:18:44,940 --> 01:18:47,249
Ma Fuyi will chase us to Red Flower Pavilion

698
01:18:48,100 --> 01:18:49,692
Let's beat him there

699
01:18:51,340 --> 01:18:52,693
lf he learns that...

700
01:18:52,820 --> 01:18:55,175
...there will be a meeting in the Pavilion;

701
01:18:55,340 --> 01:18:57,535
He is most likely to send troops to wipe us out

702
01:18:57,980 --> 01:18:59,129
Let's beat them there

703
01:19:01,340 --> 01:19:03,376
No matter how great your martial arts is,

704
01:19:03,540 --> 01:19:07,374
you can't fight an army alone

705
01:19:08,500 --> 01:19:09,853
l think that...

706
01:19:12,060 --> 01:19:14,494
5 of us should go to the Pavilion first

707
01:19:14,660 --> 01:19:16,332
On the way we'll think of a way to bait them

708
01:19:16,620 --> 01:19:18,451
Chen & his men would be eager to get all credit

709
01:19:18,620 --> 01:19:19,973
They'll then try to get back at us

710
01:19:36,260 --> 01:19:41,892
But... we need some kind of bait

711
01:20:00,340 --> 01:20:02,695
l thank you...

712
01:20:02,860 --> 01:20:04,500
...on behalf of all Han people

713
01:20:04,500 --> 01:20:06,058
You did something righteous

714
01:20:06,220 --> 01:20:07,255
Please don't say that

715
01:20:07,500 --> 01:20:09,092
My life is not important

716
01:20:09,260 --> 01:20:10,852
And l don't think l will get killed anyway

717
01:20:13,820 --> 01:20:15,014
l am leaving

718
01:20:26,180 --> 01:20:28,136
Someone saw Hu Dedi...

719
01:20:28,300 --> 01:20:29,619
...in Fujian

720
01:20:29,780 --> 01:20:32,374
Not only him,

721
01:20:32,820 --> 01:20:34,378
there are 5 other escapees too

722
01:20:36,660 --> 01:20:39,049
They finally emerge out of hiding after a year

723
01:20:39,220 --> 01:20:41,859
Let's send an army to get them

724
01:20:42,020 --> 01:20:44,056
Lord Chen, if we send an army,

725
01:20:44,220 --> 01:20:47,212
we will have to share the honour with others

726
01:20:47,380 --> 01:20:49,655
l think we better tackle them ourselves

727
01:20:49,820 --> 01:20:52,095
l mean, we've fought them before

728
01:20:52,260 --> 01:20:54,649
But how can we find them?

729
01:20:56,380 --> 01:21:00,134
Don't worry. They will contact the traitors

730
01:21:00,860 --> 01:21:02,620
We just have to look out for the secret signs

731
01:21:02,620 --> 01:21:04,099
Easier said than done !

732
01:21:04,260 --> 01:21:05,659
We don't know any of those signs

733
01:21:05,820 --> 01:21:07,890
We caught a traitor yesterday

734
01:21:08,060 --> 01:21:09,573
After interrogation,

735
01:21:09,740 --> 01:21:12,300
he told us every detail of the signs

736
01:21:28,900 --> 01:21:31,494
l have told you everything

737
01:22:01,540 --> 01:22:03,178
Where does the road lead to?

738
01:22:03,340 --> 01:22:04,773
Red Flower Pavilion on White Crane Mountain

739
01:22:06,220 --> 01:22:07,858
Let's take this road

740
01:22:08,020 --> 01:22:10,898
There is a river 100 miles ahead

741
01:22:11,980 --> 01:22:13,652
They won't take this road

742
01:22:13,820 --> 01:22:15,299
Lord Chen, look,

743
01:22:16,140 --> 01:22:20,850
319. There is the sign on this road

744
01:22:20,980 --> 01:22:22,015
Should we wait for the army?

745
01:22:22,180 --> 01:22:24,535
Let's take care of them ourselves

746
01:22:49,020 --> 01:22:51,329
There is a sign over there too

747
01:23:03,900 --> 01:23:06,573
They are headed for the River

748
01:23:07,700 --> 01:23:09,691
They can't cross the river at night !

749
01:23:09,860 --> 01:23:10,736
So if we hurry,

750
01:23:10,900 --> 01:23:12,652
we'll catch them up tomorrow morning

751
01:23:14,020 --> 01:23:16,375
Our people are far behind

752
01:23:16,540 --> 01:23:17,177
Lord Chen,

753
01:23:17,340 --> 01:23:21,219
if the Emperor knows we've killed the escapees,

754
01:23:21,340 --> 01:23:24,491
he may reward you with an lmperial Gown too

755
01:25:40,700 --> 01:25:43,498
We have practiced hard for the past year

756
01:25:43,660 --> 01:25:46,811
But we are not sure...

757
01:25:46,980 --> 01:25:48,015
if we can beat them

758
01:25:49,540 --> 01:25:53,135
They believe we are not their match

759
01:25:54,300 --> 01:25:56,097
And we should let them think that way

760
01:26:03,780 --> 01:26:05,338
Brother Hu means...

761
01:26:05,500 --> 01:26:07,570
in the beginning we should not show...

762
01:26:07,740 --> 01:26:09,458
what we have practised

763
01:26:12,780 --> 01:26:16,773
When they come, we take them one-to-one

764
01:26:17,260 --> 01:26:18,534
and try to separate them

765
01:26:19,860 --> 01:26:21,578
So that they can'tjoin together to fight us

766
01:26:25,500 --> 01:26:26,933
l hear footsteps. They are coming

767
01:27:24,340 --> 01:27:26,331
Lord Ma, you are a genius

768
01:27:28,220 --> 01:27:30,097
They are all here

769
01:30:20,460 --> 01:30:22,132
Try my Mantis Fist

770
01:30:22,300 --> 01:30:23,699
Your Mantis Fist...

771
01:30:23,860 --> 01:30:26,328
...is no match for my Ten-Style Fist

772
01:30:46,580 --> 01:30:48,298
We are both Shaolin disciples

773
01:30:48,460 --> 01:30:50,178
What have you learnt from your Master ?

774
01:31:02,220 --> 01:31:03,335
Your martial arts hasn't improved one bit...

775
01:31:03,500 --> 01:31:04,853
...for the past year

776
01:33:28,540 --> 01:33:29,575
Wood Style

777
01:33:34,940 --> 01:33:35,895
Gold Style

778
01:33:41,900 --> 01:33:42,889
Tiger Style

779
01:33:54,580 --> 01:33:55,410
Leopard Style

780
01:34:02,660 --> 01:34:03,729
Water Style

781
01:34:08,100 --> 01:34:08,930
Earth Style

782
01:34:10,900 --> 01:34:11,855
Fire Style

783
01:34:14,660 --> 01:34:15,649
Crane Style

784
01:34:22,580 --> 01:34:23,569
Snake Style

785
01:34:31,940 --> 01:34:32,929
Dragon Style

786
01:34:38,700 --> 01:34:40,497
Ma Chaoxing, l won't let you run away today

787
01:34:40,660 --> 01:34:41,620
You are wrong

788
01:34:41,620 --> 01:34:42,609
l have led you here...

789
01:34:42,820 --> 01:34:44,620
...just to find you a graveyard

790
01:34:44,620 --> 01:34:46,178
lt's time to finish the game

791
01:42:30,420 --> 01:42:31,535
You can't even beat the Crane Style

792
01:42:31,700 --> 01:42:33,497
What have you learned in Shaolin?

793
01:42:53,740 --> 01:42:55,537
Ma Fuyi, you are dead !

794
01:42:57,660 --> 01:42:58,729
Where is Li Shikai?

795
01:43:08,300 --> 01:43:09,449
lt's done

796
01:43:12,500 --> 01:43:14,889
Unfortunately, brother Fang is...

797
01:43:16,980 --> 01:43:18,538
Where is Li Shikai?

798
01:43:34,540 --> 01:43:36,098
This bastard is dead too

799
01:43:42,740 --> 01:43:44,093
Li Shikai

......
......
......
......









PINYIN







TONES


 7  https://youtu.be/lOBBjKTntnA



Beginner level / series :



Elementary level / series :



Intermediate level / series :



Upper-intermediate level / series :



Easy movie series :



Easy cartoons :


   in progress...to be continued...





[archive list at the foot of this page]







No comments:

Post a Comment

Moderated, peaceful and not commercial exchange between visitors here.